荀子《劝学》原文及翻译(2)

荀子《劝学》原文及翻译(2),第1张

劝学原文及翻译注释(劝学荀子

荀子(劝原文及翻译注释)

《劝学》是荀子的第一本书。又称“劝导篇”。说服意味着鼓励学习。

原文

君子:学不会。青,取自蓝,青中有青;冰,对它来说是水,比水冷。木头中间的绳子是直的,像轮子一样,旋律有规律。虽然有暴力,但不站出来的人会让它发生。故木由绳直,金由尖,君子有学问,而日本人能自救,故知其道而不为。

与其整天胡思乱想,不如立刻学习。与其登顶一睹为快,不如品味一下,期待一下。爬的时候手臂不加长,看到的人却远远的;当你随风而行时,声音不会加重病情,但听到的人会很明显。假马者,不足利,而致千里;如果你是假船,你得不到水,但你得不到河流。君子之命不在异,而在善与伪。

积山,风雨;水滴汇成海洋,龙诞生了;善行成德,神仙自得,心中有备。所以,没有台阶的积累,甚至没有千里之行;不积小流,成不了河。迈出一步,但不是十步;徐的十岁的干劲,他的贡献是应有的。坚持不懈,朽木不可雕也;锲而不舍,金石可雕。地龙无爪牙,筋骨强健,食土,饮黄水,任劳任怨。六膝双螯的螃蟹不是蛇蝎洞,而是铁石心肠。

翻译

君子曰:学不可止。靛蓝是从兰草中提取的,但比兰草颜色深;冰是由水凝结而成的,但它比水冷。木头够直,符合直墨绳,通过打磨的工艺做成轮子。木头的弯曲度符合圆度的标准。就算再干,(木头)也不会再直了,因为已经加工成这样了。所以木材是用墨线量出来的,然后用辅助工具就可以拉直了。剑等金属制品可以在磨石上磨得锋利。君子博学多闻,天天自我检查反省,所以才会聪明机智,行为不会有错。

以前整天思考,学到的知识没有一会儿学到的多。我曾经踮起脚远眺,也没有爬得高看得见。向高处挥手,手臂不比以前长,但远处别人能看见;顺着风打电话,声音没有之前大,但是听者听得很清楚。使用车马的人,走得不快,却能行万里路。用船和船的人不会游泳,但会过河。君子的本质与常人无异,只是善于利用外物。

土石堆成山,风雨从这里起;积水成深渊,龙在此诞生;积累善行养成高尚的品德,自然而然,你的头脑就会清明,你就会有圣人的精神境界。所以,没有半步路程的积累,就没有办法到达千里之外;不积累微小的流水,就没办法汇成江河大海。奔马不到十步远;一匹劣马拉一辆车走十天,(或者可以走很长一段路,)它的成功在于不停地走。(如果)刻几下就停了,(那)烂木头就继续刻下去。坚持雕刻,就能雕刻成功石头。蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的骨骼和肌肉,但它们可以把泥土吃下去,把泉水喝下去。这是因为他们一心一意。螃蟹有六条腿和两个蟹爪。(但是)如果没有蛇和鳗鱼的洞穴,它们将无处生存。这是因为浮躁。

劝说朱

青春的日子很容易逝去,学习很难取得成功,所以每一寸时光都要珍惜,不要轻易放过。

没等池塘里长出甜美的春草,台阶前的梧桐叶已经在秋风中沙沙作响。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5445953.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-11
下一篇 2022-12-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存