香港中文大学岭南学院

香港中文大学岭南学院,第1张

香港岭南大学翻译

随着粤港澳大湾区的建立,越来越多的国内企业开始走出国门,开展涉外业务。同时,随着改革开放40周年的一系列政策,更多的外国企业进入中国。在商务沟通和发展中,沟通是不可或缺的,所以很多语言类专业受到企业的青睐。也有很多学生在研究生阶段专门研究翻译。

1.专业背景

国外的翻译,包括港澳台的翻译,大多侧重于翻译理论和实践,并不是特别针对语种。很多学生留学归来,需要进一步提高英汉翻译能力。为解决这一问题,岭南大学于2019年开设了新的翻译研究文学硕士专业,专注于中英翻译。

翻译研究文学硕士

随着中国在经济、政治、军事、科技等领域在世界上的影响力越来越大,对汉英翻译专业人才的需求也在不断上升,以便在信息时代获得第一手资料。岭南大学意识到对专业汉英翻译人才需求的扩大,增设了翻译研究文学硕士专业。据李留学介绍,该专业是港校以汉英翻译为主的硕士课程。它的特点是小班教学。同时,为每名入学学生配备专业的论文导师,帮助学生增强独立研究能力。注册学生需要修30门学分课程才能达到毕业要求。

03.课程信息

本专业为一年制教学研究生或两年制在职研究生。学费12万港币。

课程分为必修课、必修选修课和选修课。

必修课:翻译理论-传统与当代,翻译与口译研究方法,汉英翻译

必修选修课:论文和翻译项目。

选修课程:高级翻译学、中国翻译与口译史、翻译与文化、翻译批评、商务翻译(汉英翻译)、比较语言研究、计算机辅助翻译、新闻翻译(汉英翻译)、法律翻译、文学翻译、流行文化翻译、创意产业翻译。

04.应用要求

学士学位

雅思7分/托福94分(如果申请人语言低于要求,学校可能会具体情况具体分析)

需要面试。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/928261.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-05-17
下一篇 2022-05-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存