伦敦大学学院的翻译(口译)专业旨在提供一流的专业翻译和口译培训。这个项目可以给你一个非常好的机会,发展你的笔译、口译和语言能力,加深你对语言工作的理解。这是一项非常重要的沟通技巧,你可以在快速发展的翻译技术领域获得非常重要的经验。通过重点练习专业翻译和语言连字,公共服务和交替传译,你将获得从事翻译行业和从事翻译领域研究的必要技能。
伦敦大学学院翻译硕士申请要求
1.学术要求:
同等要求:
拥有正规大学认可的本科学历(四年),平均分至少80%。
专业要求:
申请人要求至少是英国大学相关专业的二等本科学历,或者至少是具有同等学历的海外留学生,并且能够通过该学历要求的语言测试证明自己的语言能力。通常相当于中国大学四年制本科平均分85分以上。
2.语言要求:
雅思:总分7.0,单项需要达到6.5。
伦敦大学学院翻译硕士的就业前景
根据云学教育集团的说法,伦敦大学学院翻译专业的大多数学生在完成学位后都在翻译行业从事具有挑战性和价值的工作。他们中的一些人是内部和自由译者,而其他人成为项目经理和翻译专家,在SDL国际、Expedia、Hogarth、Trans Perfect、SDI-Media、VSI和Deluxe等公司工作。另外,这个专业也可以作为翻译学博士学位的基础。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)