香港中文大学同声传译文学硕士专业的毕业生应掌握高水平的语言和交际能力,能够从事专业的高级口译(同声传译和同声传译)。完成课程后,学生应具备终身学习的基本技能、国际视野、良好的品格和服务社会的精神。它教会学生掌握目标语言(汉语和英语)运行机制的基本技能,并对语言和文化的复杂性有深刻的理解。经过本课程的培训,毕业生将成为极具竞争力的同声传译研究学位的候选人。
香港中文大学同声传译文学硕士课程设计
1汉英交替传译基础中的汉英保守口译
2.英汉交替传译基础,交替传译的基础
翻译和口译研究方法翻译和口译研究方法
4翻译实践研究中的翻译实践
中英同声传译基础
英译汉英汉同声传译的基础是同声传译的基础。(
7全球合作与发展同声传译
8汉英交替传译基础,汉英交替传译基础
香港中文大学同声传译文学硕士入学要求
2年学制,3月20日截止申请。
学费:第一年10万,第二年12万。
雅思6.5托福79
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)