好用翻译软件有哪些

好用翻译软件有哪些,第1张

Trados:翻译辅助工具(CAT)领域的老大,部分原因是因为她强大的功能,但成为老大最重要的原因是因为它起步早。当别的CAT工具如雨后春笋般的出现时,甚至大有青出于蓝而胜于蓝之势,然而Trados 早已占领了最大的市场份额,无人能敌。但是使用它翻译文件的过程中经常会遇到各种问题,有时候导致翻译无法进行,或者翻译完的文件无法导回原来的格式,给翻译和项目经理带来很大不便。Trados这一名称取自三个英语单词。它们分别是:Translation、document和Software。其中,在“Translation”中取了"TRA"三个字母,在"document"中取了"do"两个字母,在"Software"中取了“S”一个字母。把这些字母组合起来就是"TRADOS"了。翻译Word文件时,以依附形势存在,但是它的Tageditor功能十分强大,可以作为翻译绝大多数文件格式的平台。但至于它在2005年6月被SDL 收购的真正原因,至今不得而知。\x0d\\x0d\SDLX:也是不错的翻译工具,功能也很强大,但起步比Trados 晚得多。可以作为翻译所有文件格式的独立平台,原文和译文对称显示,给人感觉很直观,所有 *** 作在一个界面完成,并可以时时察看源文件和目标文件。功能较Trados 有很多过人之处,但个别地方还有不足,比如只能用MDB格式的TM,文件中的码有时候比较复杂,识别整句能力不强等。在成功收购了Trados之后,如虎添翼,借助Trados的销售网络和名气,顺利开拓自己的市场和知名度,银子大大地有。2009 年年初推出了SDL Studio 2009,结合了SDLX 和 Trados 优势于一身,具体内容可参考我的另一篇原创。顺便说一句,2009自带的Trados 2007 中的Tageditor 实在是差劲的很,很难想象版本高了,速度反而却慢得要命---打开一个TTX文件有时候甚至需要3-4个小时。\x0d\\x0d\Deja Vu:CAT 领域的后起之秀,有强大的文件处理功能,独立的 *** 作平台,左右对称的直观界面,可以接受TMX格式的TM。最出色的是自带的QA功能,最大的缺点是码多,不太好处理。好处是准备翻译文件过程简单易学,文件生成速度快,多个文件在一个界面内进行翻译 *** 作,不用担心一致性问题。还有文件导出导入校对功能。 使用时极少出错,这点比Trados强的多。 *** 作界面没有“保存”按钮,因为保存是自动进行的,所以不用担心断电,死机等意外故障。因为起步太晚,所以功夫比前辈们要高一些,但也因为起步晚,占有的市场份额不大。个人极力推荐使用本软件。\x0d\\x0d\MemoQ:和Deja Vu 十分相像,刚刚起步,个人也试着用过几次,感觉还不错,某些方面比Deja Vu 还要高,但是还是码的问题让人头疼。据说它可以让使用其他CAT工具的用户直接过渡到MemoQ上,没有试过。\x0d\\x0d\Logoport:Lionbridge 的免费产品,嵌入Word工具中,至于它的RTF文件是怎么做出来的,不得而知。它使用在线的TM服务器,可以很多译员同时翻译一个文件,TM时时共享,这和免费使用可以说是Logoport最大的优势,但是因为使用在线的TM,可能是他们服务器在国外的原因,每打开一个翻译单元格,都要花费一两秒钟的时间,译员怨声不断。初次看到分析出来的Log文件,可能会受到误导,认为那些100%匹配不用翻译,其实Logoport是用本文件将要翻译出来的TM结果分析未曾翻译的文件,乍一看好似很多匹配,实际上都是需要翻译的“新词”,不过,匹配部分算钱的办法还算合理,比Trados匹配部分要高很多。\x0d\\x0d\Wordfast:能和SDL Trados 抗衡的为数不多的CAT 之一,最初的版本和Logoport一样,是嵌入Word中的,但是他不是免费的,翻译的效果和用Trados Workbench翻译出来的东西一样,Unclean 文件的码也十分相近,可以用Trados Clean 或升级TM。后来2008年年末出的版本就高级多了,也是个独立的平台,PM做出来的文件是TXML格式的,一般需要连接在线的TM才能读出匹配来,所以盗版至今没有发现。\x0d\\x0d\Transit: 据说欧洲语言之间翻译很多用这个工具,我所知道的东方语言只有韩语用过这个工具。虽然功能也不差,但是 *** 作起来很是麻烦,明显没有其他工具好用,每次看见她都头疼。而且文件只能在PM端生成并导出目标文件。最近新出了一个NXT版本,不知道用起来会怎么样。\x0d\\x0d\Idiom:是个免费的工具, *** 作简单易学,翻译界面类似Deja Vu,也有码的问题。Google 产品的翻译项目指定使用软件(之前是Trados)。发给翻译的文件由客户端制作,最终翻译文件也是在客户端生成。自身功能强大,不可小视。\x0d\\x0d\Transmate:Transmate系列软件是计算机辅助翻译软件(CAT)工具,由成都优译信息技术有限公司研发,也是目前中国首个自主研发的翻译辅助软件。其单机版是免费使用,可以提升翻译速度132倍,更适合中国人的习惯,更懂中国人。

有没有能查数学,物理,化学的专业英语词汇的软件

有道翻译好点

有没有隧道和铁路的专业英语词汇?谢谢!

elevated railway, overhead railway, aerial railway 高架铁路
mine railway 矿区铁路
funicular (railway) 缆索铁路,登山铁路
light railway line 轻便铁道
urban railway 市区铁路
railway neork 铁路网
railway transport 铁路运输
trial run 试车
open to traffic 通车
porter 搬运工人
ticket inspector 查票员
ticket 车票
single ticket, oneway ticket 单程票
return ticket, roundtrip ticket 来回票
platform ticket 站台票
railway station 车站
station hall 车站大厅
information desk 服务台
waiting room 候车室
passenger station 客车站
time-table 时刻表
arrival time-table 到站时刻表
departure time-table 发车时刻表
ticket-collector, gateman 收票员
ticket office, booking office 售票处
junction 枢纽站
rail and water terminal 水陆联运站
platform bridge 天桥
luggage barrow 推行李车
enquiry office, information desk 问讯处
way station 小站
label 行李标签
luggage office 行李房
left-luggage office 行李暂存处
platform-ticket 验票口
barrier 栅栏门
platform 站台
(electric) platform truck 站台车
platform tunnel 站台地道
platform roofing 站台顶棚
station-master 站长
terminal; terminus 终点站
escalator 自动扶梯
The train leaves the station at, The train is due out at 火车在(某时)离站
to have one's ticket punched (给检票员)检票
10 minutes behind schedule 晚点十分钟
to change trains at 在(某地)换车
The train is due at 在(某时)到达
to break the journey 中途下车
dining car, restaurant car, diner 餐车
pantry 餐车食品室
open wagon, (railway) wagon, (railway) truck 敞车
carriage, coach, car 车厢
roof 车顶
concertina walls (车厢通道两侧的)伸缩篷
step; foot board (车厢门口的)踏板
gangway (车厢的)通道
lidded ashtray 带盖烟灰盒
tank wagon 罐车
mixed train 混合列车
freight train, goods train 货物列车
engine, lootive 机车
window seat 靠窗座位
coach, passenger train 客车
express train, express 快车
refrigerator wagon 冷藏车
car attendant; train attendant 列车员
guard, conductor 列车长
slow train, way train 慢车
covered wagon van, box car 棚车
ordinary train 普通列车
sleeping carriage with cushioned berths 软卧客车
up train 上行车
livestock wagon 牲畜车
sleeping car, sleeper 卧车
down train 下行车
luggage van, baggage car 行李车
rack, baggage rack 行李架
sleeping carriage with semicushioned berths 硬卧客车
ordinary seat 硬席
carriage with semicushioned seats 硬座车
mail car 邮政车
mail and luggage van 邮政行李车
through train 直达车
special train 专车
point an, switchman 道岔工人
signal for blocking the track, block signal 闭塞信号
semaphore signal, home signal 臂板信号
warehouse 仓库
siding, sidetrack 侧线,旁轨
turnout 岔道
weighing machine 秤重机
derailing (火车)出轨
single line (track) rail 单线
points, switches 道岔
switch lock, point lock 道岔锁
wait sign, wait signal 等候标志(信号)
marshalling yard, shunting yard 调车场
dispatching 调度
dispatcher 调度员
crossover 渡线,转线轨道
rail 钢轨
track 轨道
sleeper, railroad tie 轨枕
rail chair 轨座
buffer s, bumping post 缓冲桩
goods shed, freight depot 货棚
goods station 货运站,货站
container 集装箱
lootive (engine) shed 机车库
station warning sign 进站预告标
clearance 净空
(signal) gantry (铁路上支持信号装置的)跨线桥
barrier (道口)拦路木
section 路段
reduce speed sign(al) 慢行标志(信号)
bell and whistle sign, whistle sign 鸣笛预告标
platform car, flat car 平车
grade crossing, level crossing (道路与铁路的)平面交叉
track-laying machine, tracklayer 铺轨机
double line (track) rail 双线
volume of railway freight 铁路货运量
railway connections 铁路交叉点,铁路联络线
railway warning sign 铁路警告标志
railway clearance 铁路净空
railroad bed 铁路路基
railway curve 铁路曲线(弯道)
railway tunnel 铁路隧道
railway line, railroad line 铁路线
s sign(al) 停车标志(信号)
danger sign(al) 危险标志(信号)
unprotected crossing 无防护设备的道口
signal light (lamp) 信号灯
signal box, signalman's cabin 信号房
signalman 信号员
wing rail (of frog) 翼轨
distant signal, disk signal, target 圆盘信号机
back-turning section 折返段
frog 辙叉,岔心
turn-table 车台,旋车盘
point (box), switch (box) 转辙器
switch signal, point indicator 转辙信号
D&B 钻炸法(Drill and Blow)
TBM 全断面隧道钻掘机(Tunnel Bore Machine)
TH 上半断面(Top Height)
B 台阶(Bench)
I 仰拱(Invert)
NATM 新奥工法(New Austrian Tunnel Method)
RMR 岩体评分(Rock Mental Ratio)
RQD 岩石品质指标(Rock Quality Directive)
TI 临时仰拱(Temporary Invert)
CCM 明挖覆盖工法(Cut and Cover Method)

有没有教人辨别英语词汇的软件

百词斩算吧
它是会将每个单词在字体上进行变换与意思有关系
比如farmer的r会变成锄头表示农民

如何在线查询化学专业英语词汇

有个网站还不错,化工引擎,可以试试
:chemyq/
各种名词、产品都有

跪求电子科技大学的专业英语词汇

University of Electronic Science and Technology of China(UESTC)
你说的是全称是吧,就是这个

有没有大学生英语词汇的游戏软件?

现在国内暂时还没有,你若想多学词汇可以多看全真字典词汇书。

有没有自动播放高中英语词汇的软件

有呀,金山词霸,背单词,然后可以选择高中阶段的

服装的专业英语词汇有哪些特点

一 有词缀的单词多
词缀法(affixation)是主要构词法之一,包括前缀法(prefixation)和后缀法(suffix-ation),就是将前缀(prefix)或后缀(suffix)置于词干左右,前缀一般改变词义,后缀一般改变词性。这些词缀大多用来描述服装面料的特性,服装英语中常见的词缀有:
(1)常见前缀 ‘anti-’表示“耐…的,抗…的,防…的”,如:an-ti-water(防水的),anti—static(防静电的);‘poly-’表示“聚”、“聚合”,如:polyeste(r涤纶),polyamide(锦纶);
‘inter-’表示“在…之间”,如:interlaye(r夹层),interlace(交织花纹),interlock(联锁)。
(2)常见后缀
‘–ation’表示动作过程或结果,如:fabrication(加工作业,制作),elongation(伸长,拉长);‘–ity’表示特性或者状态,如:drapability(悬垂性),durability(耐穿性),elasticity(d性);‘-proof’表示“耐…的,抗…的,防…的”,如:dampproof(防潮的),moistureproo(f防湿的),water-proo(f防水的)。
在学习服装英语的过程中应尽量多地掌握前缀、后缀以及其派生出的词汇,扩大词汇量,提高阅读速度及翻译能力。
二 合成词多
合成法(pounding)是将一个词干置于另一个词干的前后。合成词的写法有三种:连起来写,中间有连字符,分开写。由于合成法的方便易行,服装英语中大量的专业词汇是合成词。
(1)连起来写,如与“over”合成的词overcoa(t大衣),overclothes(大衣)和overgarmen(t大衣);与“un-der”合成的词underclothes(内衣),underdress(内衣),undergarmen(t内衣)以及underwea(r内衣)。
(2)中间有连字符,如“A-line(A
字裙)”、“ac-cordion-pleat(风琴褶)”、“bell-type(喇叭型的)”、“double-breasted(双排扣的)”、“fish-tail(鱼尾型的)”、“high-wais(t高腰的)”以及“three-piece(三件套的)”等,这类词多为描述服装样式的词。
(3)分开写,这类词多指各式各样的配饰或衣服。如与‘belt’合成的词,表示各种腰带:fashion belt(时尚腰带),metallic
chain bel(t金属链式腰带),in-side belt(内用腰带)以及outer
bel(t外用腰带)等;与‘coat’合成的词,表示各种外套:evening coa(t晚礼服大衣),morning coa(t晨礼服),fur
coa(t毛皮大衣)以及long coa(t长大衣)等。
服装英语中合成词虽然很多,但这些词往往是由两至三个单词合成,意思往往也是单个单词意思的组合,所以比较好记。例如,casual
是休闲的意思,coat 是上衣的意思,socks 是袜子的意思,casual 与coat组合就成为casual
coat,意思为休闲上衣;casu-al与socks 组合成为casual socks,意思为休闲袜。
三 缩短词多
缩短法(clipping)就是去掉一个较长单词的一部分后得到一个单词。如:brassiere———bra(胸罩)和pantaloon———pan(t裤子)。
四 缩略词多
缩略词(acronymy)是由一组词中各词的首字母组合而成的词。根据读音的不同,又分为“initiali s”和“acronyms”。“initiali ”中的每个字母都要单独发音,而“acronym”中的各字母组合后可以发成一个单词的音。服装英语中的缩略词多属于前者,如表示身体维度的词“BL(bust
line 胸围线)”、“WL(waist line 腰围线)”、“MLH(middle hipline 中臀围线)”等。
希望能对你有帮助,一定要采纳我的答案哦!

室内设计专业英语词汇的书哪本好

没有专门的室内设计英语词汇书籍,泊恩凯尔觉得你真是想学的话,去网站上搜素就可以了,将搜索的单词挑选一下。
然后买一本英文的室内设计英文的书籍,然后一点一点的看。不会的就查单词,这样一点一点的积累,时间长了,你的英语水平就会有质的提升。

那个软件更适合于查询翻译专业英语词汇?医学英语

在电脑及网络上使用的话可以装灵格斯(别忘记专门的医学词汇包)、有道词典(大量双语例句很方便),如果是手机强烈推荐韦氏医学辞典(权威、量大),这几个都有发音,装上语音库非常好用~~如果有时间在查词语同时应该多看看相关例句,对词义会有更贴切的理解。
医学英语任重道远,希望对你有所帮助~~


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/dianzi/10734401.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-10
下一篇 2023-05-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存