自学英语

自学英语,第1张

“自学”,顾名思义,就是不在学校学,也没有老师经常指点,全靠自己学习。古今中外,在困难条件下,靠自己勤奋攻读、深入钻研而做出学问,甚至大有贡献者,在文学艺术界、科学技术界均不乏其人。在外语学习方面,革命导师已为后辈留下了榜样。马克思曾自学几种外语,其中包括英语及俄语。列宁同他的革命伴侣克鲁普斯卡娅在共度流放生涯时也曾自学英语。在我国向“四化”建设和改革开放进军的新长征途中,在落实“三个代表”重要思想的宏伟事业中,也已出现不少刻苦自学外语而有所成就的青年。事实证明,自学外语是可以做到的。

一、 创造英语环境

我们必须看到,语言归根结底是人们交流思想以进行社会交往的工具。其本身的属性,就决定了它最好是能在一定形式的共同使用中来学习。特别是当我们想要全面地学习一种语言,即从听、说、读、写以至于译五个方面来学习并掌握它,即达到“五会”时,若只是

一书(教科书)在手,毫无外界的条件,那是会很困难的。所谓外界条件,包括老师(或比

自己先走几步的人)间或的指点(口头或书面)、英语电视广播节目、电脑网络资料、录音

机及磁带、收音机、参考书、工具书以及一定的阅读材料等。我们知道,马克思时常把自己

用英语写的文章寄给恩格斯请他改正(当然也包括内容方面);列宁和克鲁普斯卡娅虽经过

一段认真的自学,但初到伦敦时却发现自己所说的英语无人能懂,而当地人讲的话他们也如闻天书,因而不得不通过各种途径从头学习口语。可以想象,要学习英语发音和朗读,却从来没有听到过任何人或人们通过机器(电脑、电视、磁带或收音机等)发出这些声音,单凭文字上对发音器官位置的描述,怎能正确地学好语音呢?没有听到英语的机会,如何学会听懂英语?至于只以培养阅读能力为目的者,至少要把自己所阅读的东西在心里念出声音来吧(哪怕念得不准确)。否则,即使阅读也是很困难、很缓慢的。因为所谓“看书”,即阅读,其实就是不出声地“念”。因此,关于如何自学外语,我的第一个意见就是:若要以“五会”为目标,就必须想方设法获得或创造一定的外界条件,尤其是听外语的条件。

二、 创造英语听说机会

对自学英语者来说,倘还可以利用电视、广播、磁带、网络等得到一定的“听”的机会,则“说”英语的机会就更少了。在这种情况下,不妨试一试下述这些方法:

(一) 尽量将听和说的练习结合起来。

在我们听磁带时,首先要把内容听懂,切忌对意思还不太理解,就单纯从学习语音语调

的角度去模仿。一遍不懂,可以多听几遍。在听懂以后,就可以进行模仿。先是听一句,说

一句;然后听一段,说一段,最后达到复述全文。倘我们对语音要求比较高,就可以一句一

句地来模仿,直到惟妙惟肖。我们在听一段对话或一段文章或故事时,要“身临其境”地听,一边听,一边头脑里有一幅所听内容的图画或人物的形象。这样,所听的东西,就会在头脑里留下深刻的印象,也就有助于把听到的东西更好地转化为自己口头掌握的东西。

(二) 利用背诵提高口语

实在没有他人一起来练习会话时,要想培养口语能力,就只好多用背诵的办法。背课文,背对话(一个人充当几个角色),背得滚瓜烂熟。但不能停留在背诵上,而要逐渐转为“说”,即在背诵的基础上有所发展,逐渐由少而多地加入一些自己的话。内容和语言都可以有所变化,从“照本宣科”发展到灵活运用。这样,就可以将课文或会话材料从书本和磁带上的“死”的东西,逐步转化为自己的“活”的语言。

(三) 选择适用的口语教材

自学英语会话,就要选择一本适用的口语会话课本。目前不少英语自学者选择各种国外教材。这些教材,各有其特色及优缺点,都可以用。但对初学英语会话者来说,还是先用国内出版的、结合我们自己日常生活的会话课本为好。这种日常生活题材还可以包括我们在工作中接触外国友人的场景等。这样,题材内容比较熟悉,学到的语言也可以在实际生活和工作中加以运用,能够获得较好的学习效果。当然,我们决不排斥使用国外教材。相反,在我们学习外语的过程中,还应该尽可能早地接触国外编写的教材,由浅入深,逐步过渡到以原文教材为主。就培养听、说能力而言,更必须通过磁带等方式多听到外国人的声音,熟悉他们地道的英语语调及说话习惯。

三、 系统了解英语语法

自学英语者必须系统地学习一两本英语语法书。

只靠教科书中的语法注释和练习是不够的。要把一本语法书从头到尾读一两遍,对英语语法有一个全面的概念。然后,再一章一节地仔细阅读,学习运用这些语法规则。这样,在对英语语法的整体有一个全面了解的基础上,再分别深入学习其各个局部,就会掌握得更为深入。更重要的是,要将语法规则运用到语言实践中去,切忌死背语法规则条文,“为语法而语法”。总之,要以语法规则来提高我们语言实践的水平,又要在实践中更深入地掌握语法。

英语语法,一般分为词法和句法两部分;先叙述词法,后叙述句法。在语言实践中,这

二者是不可分割的。学习语法时,固然有必要将词和句分章分节地学习,但必须注意词和句

的关系。例如,在学习词类时,就必须弄清楚什么词类在句子中可以担当什么成分,又如何因在句中所处的地位而引起什么词形的变化;而在学习句法时,也必须从句法的角度,来弄清什么样的句子成分需要什么词类的词来担当,以及所要求的词形变化等。尤其重要的是,学习动词就必须弄清不同的动词所要求的句型(verb pattern)。举个简单的例子:

I asked him to do that.

我要(请求)他那样做的。

动词ask在这里所要求的句型是:

“及物动词+宾语+动词不定式(作宾语的补语)”。

同样,tell(告诉),order(命令),beg(乞求)和want(要)等动词都可以用这个句型。但是,换一个在汉语中和“请求”、“告诉”、“命令”、“乞求”和“要”等动词在用法上同属一类的词“阻止”来表达“我阻止他那样做”时,说I stopped him to do that 就大错特错了。在英语中,这句话的正确表达是:

I stopped him (from) doing that.

动词stop在这里所要求的句型是:

“及物动词+宾语(+介词from)+动名词”

同样,和stop在本句中的意思“阻止”差不多的词prohibit(制止)和prevent(阻止)都要求这个句型,而不能用和ask,tell,beg或want同样的句型。然而,另一个和stop,prevent,prohibit意思也差不多的词forbid(禁止、不准)却又要求与ask,tell,beg和want等词同样的句型,而不是和stop,prevent,prohibit同样的句型,即要说:

I forbid you to do that.

我不准你那样做。

I forbade him to do that.

我当时禁止他那样做的。

这些错综复杂的情况,的确有些使人不易理解。但任何英语动词都有其习惯用法,都要求某些特定的句型,我们不能任意变动。举这些例子,主要是说明词法和句法实际上是不能

分开的。这在自学英语时要特别注意。

总之,自学英语者需要认真学习一两本语法书。此外,在我们对英语掌握到一定程度之后,应该学习一本外国人用英语写的语法书。在传统的语法书中,C. E. Eckersley和J. M. Eckersley合编的 �A Comprehensive English Grammar (for Foreign Students,译为《综合英语语法》),虽似老一些,但却是比较实用的一本。

四、 逐渐提高阅读能力

(一) 阅读要精泛并举

精,就是精读,要少而精;文章要短,要读得细致。要利用辞典等工具书,把篇中主要词语尤其是动词以及动词短语的含义、用法搞清楚,能够复用,并学习篇中有用的句型和新的语法现象。更进一步,还可以写写段落大意、摘要(precis)等。所谓泛,就是大面积地阅读。这时,不一定个个生词都查字典,可以通过词语在大量篇幅中、在不同的上下文中的重复出现来逐渐掌握其含义及用法。精读材料可选用较难的;泛读材料应较易,以利于快速大量阅读。这样,精泛并举,双管齐下,就可较迅速而扎实地提高阅读能力。

(二) 要逐渐过渡到阅读原文

要提高阅读理解力,就必须阅读原文,或从原文的简写本逐渐过渡到原文,而不是阅读汉译英的文字。翻译文字,一则内容熟悉,二则译文多少要受到汉语的影响,不能真正提高阅读理解力。有时甚至会造成一定的假象,以为自己英语阅读水平已经很高,实则遇到哪怕相当浅近的原文,就会感到困难,生词全部查过,仍旧不知所云。初学英语者,宜大量阅读经过简化的原文小说或故事、英美文学名著等。这些简易读物,虽经改写,仍保持原作的风格,文字也力求多用原文。同时,它们改写的程度不同,我们可以按其难易程度,由浅入深,按顺序读下去,逐渐过渡到读原著。

(三) 关于精读

要精读一篇文章,首先要通读一遍弄懂大意,然后就可以弄清词语的含义。倘对某些句子理解有困难,就需要分析语法结构。而这两者,如前所述,又是互相联系的。在分析一个简单句时,要根据词类和词形以及句子结构,找出主谓关系,再分析其他词在句中的作用(

定语、状语等)。倘是较长的复合句或主从句等,则应先把各个分句(clause)找出来,再按连接词的情况以及各个分句的意思,来确定各分句之间的关系,弄清确切的含义。

有心人会注意到,在当代英语中,Mr.和Mrs.等头衔后面的句号常常省去了。大写的词一般不是人名,就是地名。显然Privet Drive是个街名。用植物的名称来作地名、街道名的古今中外皆然。但作街道解的词很多,有street,boulevard,avenue,path等。Drive作街道解,来自drive这个词的动词词意。过去,赶着牲口去赶集,动词是drive,慢慢地,这条专门赶牲口的道儿,就称为drive(路、道)了。以后,两边盖了房子,通了马车,进而是汽车,就成了一个小城市的一条街了。这就是drive作街道解的来由。像北京的珠市口,是原来的猪市口的美称(不过羊市大街没改)。

下面文中,thank you very much是现代英语结构中的一种惯用法,即不带引号的引语。Dursley夫妇俩既然常常骄傲地宣称他们一家都是很正常的人,总是因为常常会有好心的邻居们关心他们,因此“多谢各位(关心)”。

这里to be the last (people) to be (involved in...)是一个很有用的句型,意思是“最不会卷入到任何古怪神秘的事情当中去的人”。按此句型,我们可以说:

Wang Ping is the last student to be late for school.

王平是最不可能上学迟到的人。

She is the last person to become a surgeon, for she's afraid of seeing bleeding.

她看见流血就害怕,因此是最不可能成为一名外科医生的。

查一查字典,可以知道to hold with意思是“赞同(某种说法)”,而用于像本句这样的否定句中,意为“不能容忍”。hardly是一个很有用的词,学会用这样的词,英文会长进一小步。当然,首先要弄清,它不是形容词hard的副词形式;hard本身也是副词(He works very hard)。hardly是“简直不、完全不”的意思,是一种语气比较婉转的否定说法。

例如:

I can hardly believe it!

真不敢相信!

在试读了一下这篇当代作品的首段后,我们再选一段虽然写在19世纪但属古典派五、 自学英语的写与译

学习写和译,最好能有老师批改,但这在农村及边远地区是不易做到的。怎样才能“无师自通”呢?这里推荐几种方法。

(一) 模仿

模仿,也可以称为“描红”——像小学生初学写字时用毛笔涂描红字一样。找一篇文字比较精练而自己也比较喜爱的短文(或长篇中的一段),在仔细学习了它的结构、笔法、修辞等之后,就类似的题材自己写一个短文。例如,倘原作是对一个儿童的描述,则我们可取生活中熟悉的一个孩子为典型,模仿原作的文章结构、用词组句,自己来写一篇。在古今中外文坛上,曾有不少大师在少年习作时采用过这个方法。英国19世纪文豪、脍炙人口的《金银岛》的作者史蒂文森(R. L. Stevenson,1850—1894)就曾说过他从这种习作方式中受益很多。

(二) 复述

在熟读一篇或一段文章之后,丢开原文,凭自己对文章内容的记忆,用自己的语言将它复述下来。开始时可以是由单句列成的提纲,进而发展为内容摘要、故事梗概、较详细的复述,甚至进而加上自己的评论。不要逐句照抄,那就成了“默书”。但开始练习复述时,可以较多地利用原文中的词、句,逐步转为更多地用自己的语言。例如,原文倘是用第一人称(I,we)写的,我们可以改用第三人称(he,she,they)来转达;直接引语可转为间接引语;长句可拆为短句;倒叙处可以顺过来;原作中省略的描述可以补充进来;次要的情节又可以省去。这种习作方法的好处,就是在内容和语言上均有所依据,不致凭空写来,错误连篇,而又无人批改。这种将写和读联系起来,在读的基础上练习写作的方法,可使我们随着读物水平的提高,逐渐提高写作的能力。至于将剧本内容用叙事体写成故事,那就是很高深的写作了。英国18世纪作家兰姆姐弟(Charles Lamb和Mary Lamb)写了不少小说和书信,今天却主要是以他们的《莎氏乐府本事》(�The Tales from Shakespeare�)而为后人所知。

(三) 自我修订

既乏老师批改,就要充分发挥自己的力量。写好一篇习作后,应自己从语法、用词、结构、内容等方面反复加以审析、推敲,改正错误,提高质量。不只订正一遍,而是多遍。还可以把写好的东西保存起来,在经过又一段学习之后,例如三两个月,再拿出来,以自己有所提高的外语来修改自己过去写的东西。

(四) 比较译文

现在已经陆续出版了一些我国古典和近代小说的英译本,还有不少英语杂志译载政府文件、报刊文章和短篇小说等。我们在具备了一定的语法和词汇基础、并且进行了一段前面所建议的写作练习之后,可以选一本内容比较浅近的小说(或其他文字),先不要读它的英译,而是选一段落自己学译。在经过自己多次修改后,再和英译本进行比较。不要仅只草草对比一下,而是要仔细研究别人的译法比自己的译法好在何处,或自己有何错译。然后,再把这段译文当成读物来学习,学习其中自己觉得新鲜的东西。在选材时要注意,即使今后自己准备从事政论或新闻文章的英译工作,也不要急于选用报纸社论等体裁的东西来试译。我个人意见,还是以选用文学体裁的东西为好。政论或新闻文章,要比文学作品容易翻译得多;但文学作品的语言最为丰富,最接近生活,最能体现一个民族语言的特色与精华。学着翻译文学作品,对提高英语水平是最扎实的训练。当然,文学作品的文章也有浅近与高深之别。我们尝试翻译时,选材可由浅入深。例如,初学翻译者不妨从儿童故事等文字浅显的东西入手;贸然翻译鲁迅先生的作品,十之八九是要碰壁的。

以上建议的从“描红”到比较译文等学习写、译的方法,都是提供给实在找不到老师请教的自学者参考试行的。此外,现在出版了不少指导青年人如何学习写作(汉语习作)的书,其中的道理对我们学习英语写作也是有帮助的。

六、 善于利用工具书

在没有老师的情况下,一本好词典就是我们最好的、最起码不可少的“良师”了。

使用词典,要注意下述几件事:

(一) 至少有一本“可用的词典”

即使对初学英语者,一本所谓袖珍小字典,也是绝对不够用的,有时甚至还会害人。同样,我们也决不能单纯依靠教科书里的“生词表”。一般小字典或“生词表”,只简单地给一两个汉语解释,并不告诉我们怎样使用一个词,而后者却是最重要的。一本可用的词典,必须提供一个词的读音、词形变化、词类、基本词义和各种转义、与其他词的搭配、与其他词组成的短语和习语以及例句等;倘是动词,还必须指出它在句子中所要求的各种句型。(至于词源,则不是每本词典都必须注明的,初学者也不必深究。)有志学好英语者至少应当有一本这样的词典。

(二) 尽早使用“英英词典”

必须尽早学习使用用英语解释词义的“英英词典”。只用汉语释义,有时不能说明一个词的确切意义。举一个词smog为例。有的词典只写:smog 〔smog〕 n. 烟雾。根据这个释义,我们倘在“会议中许多人吸烟,搞得屋子里烟雾弥漫”或“厨师正在蒸馒头,伙房里烟雾腾腾”等句子中用smog这个词,就要闹笑话。因为,查一下英英词典,例如最新出版的� Macmillan English Dictionary for Advanced Learners�(《麦克米伦高阶英语词典》)在第1351页上就可看到:smog /smog/ noun 〔u〕 polluted air that is a mixture of smoke and fog(不可数名词,属于烟与雾的混合物的污浊气体)。这样,意思就清楚了,也不致错用。当然,倘能进一步说明,从构词法来说,smog就是smoke和fog两个老词的首与尾拼合成的新词,就会更有利于我们理解和记忆了。

(三) 了解词典特点以充分利用

要了解不同词典的特点,充分发挥其长处。初用一本词典,应当将其序言和编辑体例介绍等部分仔细阅读一下,以便了解如何使用它。例如上文提到的Macmillan词典,它的特点之一,就是在词条的释义中,所用的英语单词不超出2500个。非常方便学习英语者使用,避免了释义用语中又有生词而需反复查证之累。此外,这本词典中还特别附有“语言提示弊ㄒ常ü?2页),就英语的惯用法、修辞手段、构词法、口语话语、英美语差异,以及计算机用语等都作了简要介绍。

又如�Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English�(《牛津现代高级英语词典》),其最大的特点就是将英语动词在句子中所要求的句型分为25大类。在全书篇首的“动词句型”(Verb Patterns)部分中列表举例说明;又在词典正篇每个动词词条里,将该动词所要求的句型按25类中的号码列出,并给出例句。可以说,要学习英语动词的基本用法,这是最实用的一本词典。

(四) 记住词的多样性

我们使用词典,要时刻记住英语的词的多义性。有的英语常用词,包括有关的短语在内,词义可以多达一百余种。因此,查一个新词,切忌只看词条中最先给的一两个解释就以为掌握了词义,而要先了解它的基本词义,这样才能更确切地理解它的转义;要顺序把词条中所给的解释一行一行看下去,直至找到这个词在读物的上下文中所表示的含意为止;而要学习一个词尤其是动词的用法,还必须将整个词条从头学习到底,例句也不要略过。对初学者来说,特别要注意不要“想当然”,即使对一个比较熟悉的、很普通的词,也不能想当然。

例如,fast这个词,是初学英语不久就会接触到的。它可以是形容词(a fast train),也可以是副词(The train goes very fast)。有人在读物里见到a fast friend,不去请教词典,却想当然地把它理解成“很快就熟了的朋友”。实际上,fast在这里是“忠实的、可靠的”的意思,是从“牢固的、紧的”这个词义转化而来的。

总之,我们要勤查词典,也要会查词典。

七、 专业外语学习

学习所谓专业外语,是为了能阅读专业资料和书籍。有一个词叫ESP,即English for Special Purposes(特种用途英语),类似于我们通常说的“专业英语”。此外,也有所谓“科技英语”(Scientific English)的说法。但我们知道,就语言的三个组成部分——语音、语法、词汇——而言,无所谓一般英语语音和专业或科技英语语音;也不能分什么一般英语语法和科技英语语法。只不过科技专业使用的英语,在句子结构等方面有一些自己的特点而已。例如,被动语态、动词非人称形式(不定式、分词和动名词)、引导词it、定语从句(尤其是非限制性定语从句)等结构用得较多,句子比较长,而时态变化较少。但即使如此,也不能说存在着什么不同于一般英语语法的科技英语语法。在词汇方面,科技或专业英语的确有它大量非日常英语所需要的词汇,但它仍然不可能脱离基本词汇这个基础。对任何ESP来说,基本词汇都是共同的。更何况,许多所谓科技词汇,也都是从基本词汇转义、合成或派生而来的。例如光学词汇scatter(散射)其实就是常用词汇scatter(散布,分散)的转义;radioactivity(放射性)就是radio和activity二词的合成;semi-conductor(半导体)就是由conduct(引导)转义之后再加后缀-or和前缀semi-派生而来。因此,不论我们最终目的是学哪一种ESP,我们仍要从基本语音、语法和核心词汇学起。当然,倘仅以阅读和翻译科技文字为目的,则可不必在语音、语调以及听说上花许多时间。把基本语法搞通,掌握一定常用词语,就可以较快地进入ESP的学习。再经过一段专业词汇的突击,就可以阅读和翻译专业书籍和资料了。

小小忠告

最后,顺便提一个小小的忠告:我们自学英语,千万不要东敲一锤,西打一棒;今天搞这本书,明天见异思迁,又换一本,这样就把时间浪费掉了。现在国内出版了很多英语课本;还有五花八门的国外教材。这些课本各有其特点。我们选定其中一种,就要坚持学到底,不要半途而废。当然,这并不妨碍我们同时接触其他教材(包括磁带、光盘等)作为补充,但总要以一套书为主,不要头绪过多或挑来换去。至于有人问:学外语有没有什么万灵的药方,有没有捷径?回答是:方法是有的,而且要讲究方法。但是,万灵药是没有的,也不存在捷径,更不是什么“疯狂”一阵就可以把外语学好的。还是一句话:学习外语,只有“勤学苦练”!

悬赏太少了吧~嘎嘎不过尽管如此 还是分享下俺的资料(有19800个字,这里发不下,如果还需要就给我小消息~~~):)

移动通讯词汇(中英)

A

安全地线 safe ground wire

安全特性 security feature

安装线 hook-up wire

按半周进行的多周期控制 multicycle controlled by half-cycle

按键电话机 push-button telephone set

按需分配多地址 demand assignment multiple access(DAMA)

按要求的电信业务 demand telecommunication service

按组编码 encode by group

B

八木天线 Yagi antenna

白噪声 white Gaussian noise

白噪声发生器 white noise generator

半波偶极子 halfwave dipole

半导体存储器 semiconductor memory

半导体集成电路 semiconductor integrated circuit

半双工 *** 作 semi-duplex operation

半字节 Nib

包络负反馈 peak envelop negative feed-back

包络延时失真 envelop delay distortion

薄膜 thin film

薄膜混合集成电路 thin film hybrid integrated circuit

保护比(射频) protection ratio (RF)

保护时段 guard period

保密通信 secure communication

报头 header

报文分组 packet

报文优先等级 message priority

报讯 alarm

备用工作方式 spare mode

背景躁声 background noise

倍频 frequency multiplication

倍频程 actave

倍频程滤波器 octave filter

被呼地址修改通知 called address modified notification

被呼用户优先 priority for called subscriber

本地PLMN local PLMN

本地交换机 local exchange

本地移动用户身份 local mobile station identity ( LMSI)

本地震荡器 local oscillator

比功率(功率密度) specific power

比特 bit

比特并行 bit parallel

比特号码 bit number (BN)

比特流 bit stream

比特率 bit rate

比特误码率 bit error rate

比特序列独立性 bit sequence independence

必要带宽 necessary bandwidth

闭环电压增益 closed loop voltage gain

闭环控制 closed loop control

闭路电压 closed circuit voltage

边瓣抑制 side lobe suppression

边带 sideband

边带非线性串扰 sideband non-linear crosstalk

边带线性串扰 sideband linear crosstalk

边带抑制度 sideband suppression

边角辐射 boundary radiation

编号制度 numbering plan

编解码器 codec

编码 encode

编码律 encoding law

编码器 encoder

编码器输出 encoder output

编码器总工作时间 encoder overall operate time

编码效率 coding efficiency

编码信号 coded signal

编码约束长度 encoding constraint length

编码增益 coding gain

编译程序 compiler

鞭状天线 whip antenna

变频器 converter

变频损耗 converter conversion loss

变容二极管 variable capacitance diode

变形交替传号反转 modified alternate mark inversion

便携电台 portable station

便携设备 portable equipment

便携式载体设备 portable vehicle equipment

标称调整率(标称塞入率) nominal justification rate (nominal stuffing rate)

标称值 nominal value

标称呼通概率 nominal calling probability

标准码实验信号 standard code test signal (SCTS)

标准模拟天线 standard artificial antenna

标准频率 standard frequency

标准时间信号发射 standard-time-signal emission

标准实验调制 standard test modulation

标准输出功率 standard power output

标准输入信号 standard input signal

标准输入信号电平 standard input-signal level

标准输入信号频率 standard input-signal frequency

标准信躁比 standard signal to noise

表面安装 surface mounting

表示层 presentation layer

并串变换器 parallel-serial converter (serializer)

并馈垂直天线 shunt-fed vertical antenna

并行传输 parallel transmission

并行终端 parallel terminal

拨号错误概率 dialing mistake probability

拨号后延迟 post-dialing delay

拨号交换机 dial exchange

拨号线路 dial-up line

拨号音 dialing tone

拨号终端 dial-up terminal

波动强度(在给定方向上的) cymomotive force (c. m. f)

波段覆盖 wave coverage

波峰焊 wave soldering

波特 baud

泊送过程 Poisson process

补充业务 supplementary service (of GSM)

补充业务登记 supplementary service registration

补充业务询问 supplementary service interrogation

补充业务互连 supplementary service interworking

捕捉区(一个地面接收台) capture area (of a terrestrial receiving station)

捕捉带 pull-in range

捕捉带宽 pull-in banwidth

捕捉时间 pull-in time

不连续发送 discontinuous transmission (DTX)

不连续干扰 discontinuous interference

不连续接收 discontinuous reception (DRX)

不确定度 uncertainty

步谈机 portable mobile station

C

采样定理 sampling theorem

采样频率 sampling frequency

采样周期 sampling period

参考边带功率 reference side band power

参考差错率 reference error ratio

参考当量 reference equivalent

参考点 reference point

参考结构 reference configuration

参考可用场强 reference usable fiend-strength

参考灵敏度 reference sensibility

参考频率 reference frequency

参考时钟 reference clock

参考输出功率 reference output power

残余边带调制 vestigial sideband modulation

残余边带发射 vestigial-sideband emission

*** 作维护中心 operation maintenance center (OMC)

*** 作系统 operation system (OS)

侧音消耗 sidetone loss

层2转发 layer 2 relay (L2R)

插入组装 through hole pachnology

插入损耗 insertion loss

查号台 information desk

差错控制编码 error control coding

差错漏检率 residual error rate

差分脉冲编码调制(差分脉码调制) differential pulse code modulation (DPCM)

差分四相相移键控 differential quadrature phase keying (DQPSK)

差分相移键控 differential phase keying (DPSK)

差模电压,平衡电压 differential mode voltage, symmetrical voltage

差拍干扰 beat jamming

差频失真 difference frequency distortion

长期抖动指示器 long-term flicker indicator

长期频率稳定度 long-term frequency stability

场强灵敏度 field intensity sensibility

场效应晶体管 field effect transistor (FET)

超长波通信 myriametric wave communication

超地平对流层传播 transhorizon tropospheric

超地平无线接力系统 transhorizon radio-relay system

超高帧 hyperframe

超帧 superframe

超大规模集成电路 very-large scale integrated circuit (VLSI)

超再生接收机 super-regenerator receiver

车载电台 vehicle station

撤消 withdrawal

成对不等性码(交替码、交变码)

paired-disparity code (alternative code, alternating code)

承载业务 bearer service

城市交通管制系统 urban traffic control system

程序设计技术 programming technique

程序设计环境 programming environment

程序优化 program optimization

程序指令 program command

充电 charge

充电率 charge rate

充电效率 charge efficiency

充电终止电压 end-of charge voltage

抽样 sampling

抽样率 sample rate

初级分布线路 primary distribution link

初始化 initialization

处理增益 processing gain

传播时延 propagation delay

传播系数 propagation coefficient

传导干扰 conducted interference

传导杂散发射 conducted spurious emission

传递函数 transfer function

传递时间 transfer time

传声器 microphone

传输保密 transmission security

传输层协议 transport layer protocol

传输集群 transmission trunking

传输结束字符 end of transmission character

传输媒体 transmission medium

传输损耗 transmission loss

传输损耗 (无线线路的) transmission loss (of a radio link)

传输通道 transmission path

传输信道 transmission channel

传真 facsimile, FAX

船舶地球站 ship earth station

船舶电台 ship station

船舶移动业务 ship movement service

船上通信电台 on-board communication station ,ship communication station

船用收音机 ship radio

串并变换机 serial to parallel (deserializer)

串并行变换 serial-parallel conversion

串话 crosstalk

垂直方向性图 vertical directivity pattern

唇式传声器 lip microphone

磁屏蔽 magnetic shielding

次级分布线路 secondary distribution link

猝发差错 burst error

猝发点火控制 burst firing control

存储程序控制交换机 stored program controlled switching system

D

大规模集成电路 large scale integrated circuit (LSI)

大信号信躁比 signal-to-noise ratio of strong signal

带成功结果的常规 *** 作 normal operation with successful outcome

带宽 bandwidth

带内导频单边带 pilot tone-in-band single sideband

带内谐波 in-band harmonic

带内信令 in-band signalling

带内躁声 in-band noise

带通滤波器 band-pass filter

带外发射 out-of-band emission

带外功率 out-of-band power

带外衰减 attenuation outside a channel

带外信令 out-band signalling

带状线 stripline

单边带发射 single sideband (SSB) emission

单边带发射机 single side-band (SSB) transmitter

单边带调制 single side band modulation

单边带解调 single side band demodulation

单边带信号发生器 single side band signal generaltor

单端同步 single-ended synchronization

单工、双半工 simplex, halfduplex

单工 *** 作 simplex operation

单工无线电话机 simplex radio telephone

单呼 single call

单频双工 single frequency duplex

单频信令 single frequency signalling

单相对称控制 symmetrical control (single phase)

单相非对称控制 asymmetrical control (single phase)

单向 one-way

单向的 unidirectional

单向控制 unidirectional control

单信道地面和机载无线电分系统 SINCGARS

单信道无绳电话机 single channel cordless telephone

单信号方法 single-signal method

单音 tone

单音脉冲 tone pulse

单音脉冲持续时间 tone pulse duration

单音脉冲的单音频率 tone frequency of tone pulse

单音脉冲上升时间 tone pulse rise time

单音脉冲下降时间 tone pulse decay time

单音制 individual tone system

单元电缆段(中继段) elementary cable section (repeater section)

单元再生段 elementary regenerator section (regenerator section)

单元增音段,单元中继段 elementary repeater section

当被呼移动用户不回答时的呼叫转移 call forwarding on no reply (CFNRy)

当被呼移动用户忙时的呼叫转 calling forwarding on mobile subscriber busy (CFB)

当漫游到原籍PLMN国家以外时禁止所有入呼 barring of incoming calls when roaming outside the home PLMN country (BIC-Roam)

当前服务的基站 current serving BS

当无线信道拥挤时的呼叫转移

calling forward on mobile subscriber not reachable (CENRc)

刀型天线 blade antenna

导频 pilot frequency

导频跌落pilot fall down

倒L型天线 inverted-L antenna

等步的 isochronous

等幅电报 continuous wave telegraph

等权网(互同步网) democratic network (mutually synchronized network)

等效比特率 equivalent bit rate

等效地球半径 equivalent earth radius

等效二进制数 equivalent binary content

等效全向辐射功率 equivalent isotropically radiated power (e. i. r. p.)

等效卫星线路躁声温度 equivalent satellite link noise temperature

低轨道卫星系统 LEO satellite mobile communication system

低气压实验 low atmospheric pressure test

低时延码激励线性预测编码 low delay CELP (LD-CELP)

低通滤波器 low pass filter

低温实验 low temperature test

低躁声放大器 low noise amplifier

地-空路径传播 earth-space path propagation

地-空通信设备 ground/air communication equipment

地波 ground wave

地面连线用户 land line subscriber

地面无线电通信 terrestrial radio communication

地面站(电台) terrestrial station

第N次谐波比 nth harmonic ratio

第二代无绳电话系统 cordless telephone system second generation (CT-2)

第三代移动通信系统 third generation mobile systems

点波束天线 spot beam antenna

点对地区通信 point-area communication

点对点通信 point-point communication

点至点的GSM PLMN连接 point to point GSM PLMN

电报 telegraphy

电报电码 telegraph code

电波衰落 radio wave fading

电池功率 power of battery

电池能量 energy capacity of battery

电池容量 battery capacity

电池组 battery

电磁波 electromagnetic wave

电磁波反射 reflection of electromagnetic wave

电磁波饶射 diffraction of electromagnetic wave

电磁波散射 scattering of electromagnetic wave

电磁波色射 dispersion of electromagnetic wave

电磁波吸收 absorption of electromagnetic wave

电磁波折射 refraction of electromagnetic wave

电磁场 electromagnetic field

电磁发射 electromagnetic field

电磁辐射 electromagnetic emission

电磁干扰 electromagnetic interference (EMI)

电磁感应 electromagnetic induction

电磁环境 electromagnetic environment

电磁兼容性 electromagnetic compatibility (EMC)

电磁兼容性电平 electromagnetic compatibility level

电磁兼容性余量 electromagnetic compatibility margin

电磁脉冲 electromagnetic pulse (EMP)

电磁脉冲干扰 electromagnetic pulse jamming

电磁敏感度 electromagnetic susceptibility

电磁能 electromagnetic energy

电磁耦合 electromagnetic coupling

电磁屏蔽 electromagnetic shielding

电磁屏蔽装置 electromagnetic screen

电磁骚扰 electromagnetic disturbance

电磁噪声 electromagnetic noise

电磁污染 electromagnetic pollution

电动势 electromotive force (e. m. f.)

电话机 telephone set

电话局容量 capacity of telephone exchange

电话型电路 telephone-type circuit

电话型信道 telephone-type channel

电离层 ionosphere

电离层波 ionosphere wave

电离层传播 ionosphere propagation

电离层反射 ionosphere reflection

电离层反射传播 ionosphere reflection propagation

电离层散射传播 ionosphere scatter propagation

电离层折射 ionosphere refraction

电离层吸收 ionosphere absorption

电离层骚扰 ionosphere disturbance

电流探头 current probe

电路交换 circuit switching

电屏蔽 electric shielding

电视电话 video-telephone, viewphone, visual telephone

电台磁方位 magnetic bearing of station

电台方位 bearing of station

电台航向 heading of station

电文编号 message numbering

电文队列 message queue

电文格式 message format

电文交换 message switching

电文交换网络 message switching network

电文结束代码 end-of-message code

电文路由选择 message routing

电小天线 electronically small antenna

电信管理网络 telecommunication management network (TMN)

电信会议 teleconferencing

电压变化 voltage change

电压变化持续时间 duration of a voltage change

电压变化的发生率 rate of occurrence of voltage changes

电压变化时间间隔 voltage change interval

电压波动 voltage fluctuation

电压波动波形 voltage fluctuation waveform

电压波动量 magnitude of a voltage fluctuation

电压不平衡 voltage imbalance, voltage unbalance

电压浪涌 voltage surge

电压骤降 voltage dip

电源 power supply

电源电压调整率 line regulation

电源抗扰性 mains immunity

电源持续工作能力 continuous operation ability of the power supply

电源去耦系数 mains decoupling factor

电源骚扰 mains disturbance

电子干扰 electronic jamming

电子工业协会 Electronic Industries Association (EIA)

电子系统工程 electronic system engineering

电子自动调谐 electronic automatic tuning

电子组装 electronic packaging

电阻温度计 resistance thermometer

跌落试验 fall down test

顶部加载垂直天线 top-loaded vertical antenna

定长编码 block code

定期频率预报 periodical frequency forecast

定时 clocking

定时超前 timing advance

定时电路 timing circuit

定时恢复(定时抽取) timing recovery (timing extration)

定时截尾试验 fixed time test

定时信号 timing signal

定数截尾试验 fixed failure number test

定向天线 directional antenna

定型试验 type test

动态频率分配 dynamic frequency allocation

动态信道分配 dynamic channel allocation

动态重组 dynamic regrouping

动态自动增益控制特性 dynamic AGC characteristic

抖动 jitter

独立边带 independent sideband

独立故障 independent fault

端到端业务 teleservice

短波传播 short wave propagation

短波通信 short wave communication

短路保护 short-circuit protection

短期抖动指示器 short-term flicker indicator

短期频率稳定度 short-term frequency stability

短时间中断(供电电压) short interruption (of supply voltage)

段终端 section termination

对称二元码 symmetrical binary code

对地静止卫星 geostationary satellite

对地静止卫星轨道 geostationary satellite orbit

对地同步卫星 geosynchronous satellite

对讲电话机 intercommunicating telephone set

对空台 aeronautical station

对流层 troposphere

对流层波道 troposphere duct

对流层传播 troposphere propagation

对流层散射传播 troposphere scatter propagation

多次调制 multiple modulation

多点接入 multipoint access

多电平正交调幅 multi-level quadrature amplitude modulation (QAM)

多分转站网 multidrop network

多服务器队列 multiserver queue

多工 multiplexing

多工器 nultiplexer

多功能系统 MRS

多级处理 multilevel processing

多级互连网络 multistage interconnecting network

多级卫星线路 multi-satellite link

多径 multipath

多径传播 multipath propagation

多径传播函数 nultipath propagation function

多径分集 multipath diversity

多径时延 multipath delay

多径衰落 multipath fading

多径效应 multipath effect

多路复接 multiplexing

多路接入 multiple access

多路信道 multiplexor channel

多脉冲线性预测编码 multi-pulse LPC (MPLC)

多频信令 multifrequency signalling

多普勒频移 Doppler shift

多跳路径 multihop path

多信道选取 multichannel access (MCA)

多信道自动拨号移动通信系统

multiple-channel mobile communication system with automatic dialing

多优先级 multiple priority levels

多帧 multiframe

多址呼叫 multiaddress call

多址联接 multiple access

多重时帧 multiple timeframe

多用户信道 multi-user channel

E

额定带宽 rated bandwidth

额定射频输出功率 rated radio frequency output power

额定使用范围 rated operating range

额定音频输出功率 rated audio-frequency output power

额定值 rated value

爱尔兰 erlang

恶意呼叫识别 malicious call identification (MCI)

耳机(受话器) earphone

耳机额定阻抗 rated impedance of earphone

二十进制码 binary-coded decimal (BCD) code

二十进制转换 binary-to-decimal conversion

二十六进制转换 binary-to-hexadecimal conversion

二进制码 binary code

二进制频移键控 binary frequency shift keying (BFSK)

二进制数 binary figure

二频制位 binary digit(bit)

二频制 two-frequency system

二维奇偶验码 horizontal and vertical parity check code

二线制 two-wire system

二相差分相移键控 binary different phase shift keying (BDPSK)

二相相移键控 binary phase shift keying (BPSK)

F

发报机 telegraph transmitter

发射 emisssion

发射(或信号)带宽 bandwidth of an emission (or a signal)

发射机 transmitter

发射机边带频谱 transmitter sideband spectrum

发射机额定输出功率 rated output power of transmitter

发射机合路器 transmitter combiner

发射机冷却系统 cooling system of transmitter

发射机启动时间 transmitter attack time

发射机效率 transmitter frequency

发射机杂散躁声 spurious transmitter noise

发射机之间的互调 iner-transmitter intermodulation

发射机对答允许频(相)偏

transmitter maximum permissible frequency(phase) deviation

发射类别 class of emission

发射频段 transmit frequency band

发射余量 emission margin

发送 sending

发送响度评定值 send loudness rating (SLR)

繁忙排队/自动回叫 busy queuing/ callback

反馈控制系统 feedback control system

反射功率 reflection power

反射卫星 reflection satellite

反向话音通道 reverse voice channel (RVC)

反向控制信道 reverse control channel (RECC)

泛欧数字无绳电话系统 digital European cordless telephone

方舱 shelter

方向性系数 directivity of an antenna

防爆电话机 explosion-proof telephone set

防潮 moisture protection

防腐蚀 corrosion protection

防霉 mould proof

仿真头 artificial head

仿真耳 artificial ear

仿真嘴 artificial mouth

仿真天线 dummy antenna

放大器 amplifier

放大器线性动态范围 linear dynamic range of amplifier

放电 discharge

放电电压 discharge voltage

放电深度 depth of discharge

放电率 discharge rate

放电特性曲线 discharge character curve

非等步的 anisochronous

非归零码 nonreturn to zero code (NRZ)

非均匀编码 nonuniform encoding

非均匀量化 nonuniform quantizing

非连续干扰 discontinuous disturbance

“非”门 NOT gate

非强占优先规则 non-preemptive priority queuing discipline

非受控滑动 uncontrolled slip

非线性电路 nonlinear circuit

非线性失真 nonliear distortion

非线性数字调制 nonlinear digital modulation

非占空呼叫建立 off-air-call-set-up (OACSU)

非专用控制信道 non-dedicated control channel

非阻塞互连网络 non-blocking interconnection network

分贝 decibel (dB)

分辨力 resolution

分布参数网络 distributed parameter network

分布式功能 distributed function

分布式数据库 distributed database

分别于是微波通信系统 distributed microwave communication system

分布式移动通信系统 distributed mobile communication system

分布路线 distribution link

分段加载天线 sectional loaded antenna

分机 extension

分集 diversity

分集改善系数 diversity improvement factor

分集间隔 diversity separation

分集增益 diversity gain

分集接收 diversity reception

分接器 demultiplexer

分频 frequency division

分散定位 distributed chann


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/dianzi/8987762.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-23
下一篇 2023-04-23

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存