2017年9月6日晚,wePhone创始人苏享茂自杀,他的死很大一部分是因为贪得无厌的妻子。据悉,苏享茂和妻子翟欣欣通过网上相亲认识,认识之初,翟欣欣温柔、美丽且多金。
这让苏享茂对她有了深深的好感,不过见面几次,翟欣欣就表达了自己对于苏享茂的爱意,这原本是十分仓促和奇怪的举动,但苏享茂却信了。
他带她回自己农村的家,翟欣欣也没有任何嫌弃,这对于内心自卑的苏享茂来说简直是天大的欣喜。本以为两个人会一直这么好下去,可是翟欣欣的丑陋面貌最终还是露了出来。
她多次找苏享茂索要大量金钱,并且还被苏享茂发现之前结过婚。她对苏享茂做了很多无法忍受的事情,可最后他还是选择委曲求全要和翟欣欣结婚。
俗话说,请神容易送神难,结婚之后要想离婚就不那么简单了,苏享茂想离婚,翟欣欣索要一千万精神损失费,他拿不出来,最后选择跳楼自杀。
这不由令人深思,为什么翟欣欣一次次突破苏享茂的底线,他还是选择和翟欣欣结婚呢?这是源于苏享茂内心的自卑。
苏享茂的自卑
造成一个人自卑的原因有很多,苏享茂的自卑就是由于家庭条件和外貌。他没有优渥的原生家庭,也没有英俊潇洒的外表,连身高也只有160,所以他很自卑。
尽管他长大之后被外界誉为“IT天才”,但这些都不能填补他内心的自卑感。
一般来说,天才的内心都是孤独的,由于内心自卑,所以他的性格也比较内向,并没有太多的朋友,对于情感方面的认识不足。
在翟欣欣说出异常的话时,常人都会觉得有古怪,两个人才见过几次面,翟欣欣就说出要给他生孩子的话,作为商人,苏享茂本该察觉,但他并没有。
他的自卑导致他的情感经历几乎为零,不能分辨出一个女人的真心假意,让自己深深陷入这个女人的陷阱。
因为自卑,他觉得自己在婚恋市场可能也很难找到自己喜欢的人,所以尽管翟欣欣做出那些伤害他的事情,他也选择原谅,并且答应了对方一天转5万的要求。
得不到的要适时放弃
当一个女人不喜欢自己时,不要再去死缠烂打,要放弃自己搞不定的人。
对于不爱自己的女人,一开始可以选择用很多方法去让她爱上自己,但不论什么事情都应该有个度,当你知道这个女人不可能爱上自己的时候,就不要再坚持。
这个女人不仅仅不爱你,还对你做出实质性的伤害,甚至已经超过了底线,那么不论你怎么做,她们都不能会爱上你,该放弃的时候就要放弃,你永远也不可能叫醒一个装睡的人。
远离PUA关系
PUA在两个人的关系中体现得淋漓尽致,翟欣欣对苏享茂的态度暧昧不清,一直向他索要金钱。苏享茂在这段关系中一种都是处于卑微的状态,用金钱去讨得另一半的欢心。
这是一种不健康的恋爱观,通过舍弃自己的尊严和金钱来维持这段关系,这其实也是一种自残式爱情。
两个人在一起期间,苏享茂为了翟欣欣花费了大量金钱,给她买奢侈品,买豪车,买房子,甚至已经超出自己所能够承受的范围,这样的爱情建立在自己的痛苦之上。
当你不能再承受这样的折磨,关系也就走到尽头,所以当苏享茂拿不出那一千万,便结束了这段错误的爱情,为此付出了生命。如果一开始苏享茂就选择退出,也不会让自己沦落到如此地步。
在一段关系中,两个人的地位应该是平等的,一旦一个人处于弱势地位,就有可能会被强势的那一方PUA。
每一个人在面对这样的状况时,都应该果断离开,不要心存不舍,这样的状态没必要维持。在爱别人的基础上首先要自爱,得不到善待的爱情请趁早离开,以免让自己受更多伤害。
In The Closet - Michael Jackson
she's just a lover
她就是个能让我
who's doin' me by
兴奋的情人
it's worth the giving
值得去给予
it's worth the try
值得去尝试
you cannot cleave it
你不能太冷淡
or put it in the furnace
或过于火热
you cannot wet it
不温
you cannot burn it
不火
she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要
dare me
挑逗我
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
she wants to give it
她想要
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
it's just a feeling
这只是一种快感
you have to soothe it
你需要冷静下来
you can't neglect it
你不能疏忽
you can't abuse it
也不能放滥
it's just desire
这只是一种欲望
you cannot waste it
不要浪费
then if you want it
到时如果你想要
then won't you taste it
你就会去品尝
she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
dare me
挑逗我
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
one thing in life
生命里有件事
you must understand
你必须明白
the truth of lust
欲望的真相
woman to man
男女之间
so open the door
敞开心门
and you will see
你将看到
there are no secrets
毫无秘密
make your move
行动起来
set me free
自由释放
because there's something
因为你的魅力
about you baby
宝贝
that makes me want
让我也想要
to give it to you
委身于你
i swear there's something
我发誓
about you baby
这是你的引力
just promise me whatever we say
向我保证无论我们说了什么
or whatever we do to each other
无论我们互相做了什么
for now we'll make a vow
现在让我们发誓
to just
只是
keep it in the closet
让一切保密
if you can get it
如果你懂得
it's worth a try
那值得去尝试
i really want it
我真的很想要
i can't deny
无法抗拒
it's just desire
这是一种欲望
i really love it
我真的喜欢
'cause if it's aching
如果有伤痛
you have to rub it
你可以抹去
she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
she wants to give it
挑逗我
aahh she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
啊 她想要给予
aahh she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
just open the door
敞开心门
and you will see
你将看见
this passion burns
激情燃烧
inside of me
在我心间
don't say to me
不要和我说
you'll never tell
你从来不知道
touch me there
抚摸我
make the move
动起来
cast the spell
念动你的魔咒
because there's something
因为你的魅力
about you baby
宝贝
that makes me want
让我也想要
to give it to you
委身于你
i swear there's something
我发誓
about you baby
这是你的引力
that makes me want
让我也想要
just promise me
向我保证
whatever we say
无论我们说了什么
or do to each other
无论我们互相做了什么
for now we'll make
现在让我们
a vow to just
发誓
keep it in the closet
让一切保密
because there's something
因为你的魅力
about you baby
宝贝
that makes me want
让我也想要
to give it to you
委身于你
because there's something
我发誓
about you baby
这是你的引力
that makes me want
让我也想要
to give it to you
委身于你
i swear there's something
我发誓
about you baby
这是你的引力
that makes me want
让我也想要
to give it to you
委身于你
i swear there's something
我发誓
about you baby
这是你的引力
that makes me want
让我也想要
to give it to you
委身于你
i swear there's something
我发誓
about you baby
这是你的引力
that makes me want
让我也想要
to give it to you
委身于你
somethin' about you baby
我发誓
that makes me want
这是你的引力
just promise me
向我保证
whatever we say
无论我们说了什么
or whatever we do to each other
无论我们互相做了什么
for now we'll make a vow to just
现在让我们发誓
keep it in the closet
让一切保密
she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
she wants to give it
她想要给予
aahh she wants to give it
啊 她想要给予
Rose: I saw my whole life as if I'd already lived it An endless parade of parties and cotillions…yachts and polo matches
as if: 好像,仿佛 already: 已经 endless: 没完没了的 parade: 游行 party: 聚会 cotillion: 大型舞会 yacht: 游艇 polo: 马球戏 match: 比赛,竞赛
我当时觉得自己一辈子都要这么过下去了。整天是没完没了的舞会和聚餐…还有游艇和马球赛。
Always the same narrow people, the same mindless chatter
narrow: 狭隘的 mindless: 无知的 chatter: 喋喋不休
接触的永远就只有那么几个人,喋喋不休的说着无聊的话。
I felt like I was standing at agreat precipice…with no one to pull me back
precipice: 悬崖,峭壁
我觉得自己仿佛站在高高的悬崖边…但是没有人把我拉回来。
No one who cared…or even noticed
care: 关心 notice: 注意
没人关心…甚至没人注意我。
-Jack: Don't do it
别跳下去!
-Rose: Stay back Don't come any closer
close: 靠近的
走开。你别过来。
-Jack: Come on Just give me your hand, I'll pull you back over
来。抓住我的手,我拉你回来。
-Rose: No! Stay where you are I mean it I'll let go
mean: 用意 let go: 松手
不!你别过来。我是说真的。我会放手的。
-Jack: No, you won't
不,你不会跳的。
-Rose: What do you mean, no I won't Don't presume to tell me what I will and will not do You don't know me
presume: 以为,自作主张
你怎么知道我不会?别自以为是的说我会做什么,不会做什么。你根本就不了解我。
-Jack: Well, you would have done it already
already: 已经
你真的想跳下去的话早就跳了。
-Rose: You're distracting me Go away
distract: 使分心,分散(注意力) go away: 走开
是你让我分心了。走开。
-Jack: I can't I'm involved now You let go, and I'm going to have to jump in there after you
我不能走。我已经介入了。你跳吧,你跳下去之后我也只好跟你一起跳下去了。
-Rose: Don't be absurd You'll be killed
absurd: 荒唐的
别说傻话。你会死的。
-Jack: I'm a good swimmer
swimmer: 游泳者
我可是个游泳健将。
-Rose: The fall alone will kill you
fall: 坠落 alone: 单独的,仅仅
单是掉下去可能就会没命。
-Jack: It would hurt I'm not saying it wouldn't
hurt: 疼痛,使受伤
可能会很痛。我没否认这一点。
To tell you the truth, I'm a lot more concerned…about that water being so cold
truth: 事实 concern: 担心,忧虑 cold: 冷的
不过说真的,我更担心的是…水里会冷得让人受不了。
-Rose: How cold
有多冷?
-Jack: Freezing Maybe a couple of degrees over You ever … You ever been to Wisconsin
freezing: 冰冻的 a couple of: 几(个) degree: 度
零度。也许还不到零度。你…去过威斯康辛州吗?
-Rose: What
什么?
-Jack: They have some of the coldest winters around I grew up there, near Chippewa Falls
winter: 冬季 grow up: 长大 fall: 瀑布
那个地方的冬天非常冷。我在那儿长大,在齐佩瓦瀑布附近。
I remember, when I was a kid, me and my father…we went ice fishing out on LakeWissota
remember: 记得 ice fishing: 冰上钓鱼,破冰捕鱼 lake: 湖泊
我记得小的时候,我和父亲…去结冰的威苏塔湖冰上钓鱼。
Ice fishing is, you know, where you …
冰上钩鱼就是…
-Rose: I know What Ice fishing is
我知道冰上钓鱼是怎么回事。
-Jack: Sorry You just seem like, you know, kind of an indoor girl Anyway, I…I fell through some thin ice
seem like: 看起来像 kind of: 稍微,有点 indoor: 喜欢呆在室内的 anyway: 无论如何 fall through: 通过某物跌下去 thin: 薄的 ice: 冰
对不起。你看起来像是不常到户外的那种女孩。总之,我…我在某处冰薄的地方掉进了水里。
And I'm telling you…water that cold…like right down there…
我想让你知道…掉进那么冷的水里…估计和这下面差不多冷…
it hits you like a thousandknives stabbing you all over your body
thousand: 千 knife: 刀 stab: 刺,扎 all over: 到处
就像有无数把尖刀扎遍你的全身似的。
You can't breathe You can't think, least, not about anything but the pain
breathe: 呼吸 least: 最少 think about: 考虑 pain: 疼痛
不能呼吸。也不能思考,至少,无法思考疼痛以外的事情。
Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you Like I said…I don'thave a choice
look forward to: 期望,盼望 choice: 选择
所以我并不希望跟着你一起跳下去。但我已经说了…我别无选择。
I guess I'm kind of hoping you'll come back over the rail…and get me off the hook here
guess: 猜想,推测 kind of: 稍微,有点 hope: 希望 come back: 回来 rail: 栏杆 get off the hook: 使某人摆脱困境
我想我还是希望你从栏杆上跨回来…好让我摆脱困境。
-Rose: You're crazy
crazy: 疯狂的
你疯了。
-Jack: That's what everybody says but…with all due respect,
with all due respect: (表异议)恕我冒犯
大家都这么说我…但是请恕我冒犯,
miss …I'm not the one hanging off the back of a ship here
hang off: 踌躇不前
**…现在挂在船尾想要做傻事的人可不是我。
Come on Give me your hand You don't want to do this I'm Jack Dawson
来。抓住我的手。跳下去你会后悔的。我是Jack Dawson。
-Rose: Rose Dewitt Bukater
我是Rose Dewitt Bukater。
-Jack: I'll have to get you to write that one down Come on I got you Come on Come on!
write down: 写下
我看你得把名字写下来我才能记住。上来。我抓住你了。上来,向上!
-Rose: Help, please! Please, help me!
请救救我!拜托,救救我!
-Jack: Listen to me I've got you I won't let go Now pull yourself up Come on! Come on pull up: 把…拉上来,拉近
听我说。我抓住你了。不会放手的。你要向上爬。上来!来!
That's right You can do it I got you
就是这样!你能行。我抓住你了。
以上就是关于每天给妻子转5万,160天后跳楼:为什么有些人总是落入PUA陷阱全部的内容,包括:每天给妻子转5万,160天后跳楼:为什么有些人总是落入PUA陷阱、欧美歌曲mv里一个穿黑色裙子的女人跳楼是哪首歌、泰坦尼克号英文台词 从ROSE跑到船头要跳楼开始到她被JACK救下来那里 谢谢等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)