英国和美国教育对比,求英文版

英国和美国教育对比,求英文版,第1张

回答当然是肯定了咯。

英式英语应该算是正宗的英语了。美语在此基础上,对一些单词音标进行了修改,比如元音。而且美语儿化音相当明显。这大概要归功于韦伯斯特对美语的大革命吧。如果把英式英语比作咱们的普通话,那么美式英语就相当于方言了。我感觉,什么都在于熟练,现在让你听山西人说方言,你肯定没问题。同样,经常进行听力练习,美式英语,英式英语也能统统搞定!而实际上,在听这两种语言的时候,你会发现,you can manage it !

希望我的回答对你有所帮助,谢谢。

==========================

以下是英式英语和美式英语的全部区别。

英语真正成为英国人的语言,至今只有三百多年的历史。我们所知道的英语,大约于公元1400年,由英国南部的盎格鲁撒克逊方言(Anglo-Saxon dialects)发展而来。其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英国的诺曼人(Normans)所说的法语。威乐斯(Wales)、苏格兰(Scotland)和爱尔兰(Ireland)当时为不同的国家。而人民所说的语言是塞尔特语(Celtic languages)。在那个时候,欧洲人根本不知道有北美洲的存在;因此欧洲学者们所使用的语言是拉丁文,其中约有300年来的历史,英语才真正成为英国人的母语。

接触过英语的人皆知,英语是源于英国的语言,它不只是英国本国的语言,也是各个英语系国家的语言。这些包括美国、加拿大、澳大利亚、纽西兰等。但自从第二次世界大战后,有许多国家都成了英语系国家的殖民地,而英语也因此遍及了全世界,它的使用范围也不再只限于这些英语系国家。如今,英语可说是已经变成一种世界性的语言。理所当然地,在国际间,它成为了各个不同的国家和民族之间共同通用的语言及沟通的工具。尤其在商业上,英语的积极性更是不容置疑的。

因为英语当作母语、第二语言或外国语言并使用于行政、教育和商业等方面,英语发展成带有各地区和人民特征的一种形式。英语扩大了使用范围,还有二点值得一提的:第一,过去五十年来,科学和技术迅速的发展,导致了大量的知识以英语出版。因此,英语已成为优越的科学语言,许多人为了能够接近科学方面的专门文献而学习英语;第二,英语已成为国际会议、组织以及出版的主要语言之一。

根据“国外英语的趋向”一文的作者波文(JDonald Bowen)估计,全世界使用英语的人口当中,有三亿人口是以英语为母语,至今还有另外三亿人口以英语为第二语言,或必要时以英语与人交谈。为了更加了解美式英语与英式英语的差异,有二点理由说明了我们为什么要强调使用英语的人数以及英语的世界性。首先,英语并不是美国人或英国人,或其以英语为母语者的唯一特产。另外,说英语的人俞多,它的地理位置分布愈广大。

在一般人的观念里英国是一个很严谨的国家。英国人似乎在穿着上,用餐的礼仪上,工作的时候都很严谨,也较有规律。也因此,大众对英国的语言也有相同的观念,觉得英式英语是一种严谨的语言。而美国是由英国移民所组成的一个国家,它的建国时间较短,因此,在人们的印象中,美国和英国有着大大的不同。美国人较热情,做任何事情随心所欲,所以美国人在说话时也应是如此。

在美国的英语中,有许多很口语化的方言和俗语,就像我们台湾本土的闽南语一样有很多很有趣的俗语,也许会人认为在英语的对话中添加一些方言和俗语,会让人觉得粗俗或没水准。其实不然。因为若在说话时添加一些方言或俗语,可以使你说出来的话更生动活泼、更丰富、更有内涵,且更容易让人了解。相对的,如果说话时都一板一眼、毫不越矩,不但自己说话时要很小心谨慎,别人也无法很轻松地与你交谈。

英国人和美国人所使用的英语都遵循既定的规则,但随着社会潮流的进步及改变,无论是在英国或是美国,人们所使用的英语也都一直在改变。只是在大众的感觉里,美国英语改变的速度似乎比英国英语还要来的快。但事实上,学者们的研究却认为美式英语在某些层面上比英式英语还要守旧。此外,学者们也认为造成两者差异最大的原因是因为自然环境的不同。例如:区域、地形、动植物和人口稠密度。另外,还有些原因是因为英国人和美国人生活背景和社会体制的不同。例如:政治体制、教育体制。

美国的语言也叫做「英语」,乍听之下好像不合常理,因为应该是英国的语言才叫做「英语」,但是由于美国人是来自于英国的移民,所以美国人和英国人所说的语言都是同一种语言,也就是说「英语」。虽然这两个国家所说的都是一种语言,但是还是有些许的差异,不过这些差异对一般人来说也许明显,但却不尽然明了其差异之根源所在。

在1700年以前,英语并没有英式英语和美式英语两种分别,因为当时只有英国,美式英语在当时是不存在的。不过之后,因为部分英国人移民到美洲大陆,在美洲大陆又发展了一个文化又融合了印第安、西班牙、法国及黑人文化等,再加上英语这个语言在口说及书写方面很少受要标准化和统一化的影响,因此,今日英语才形成英式英语及美式英语两种形式。随着社会文化快速的进步及改变,英语的改变也随之变得塥。而由此我们也可以知道,英式英语及美式英语两者之间最大的差异是在「发音」和「字母」。

一种语言使用的人越多,范围越广,就越容易产生差异,变成了虽然是同一种语言,但却有不同的体系,不同的形式出现。其实,并不是只有英国和美国这两个国家所使用的英语有所差异,所有英语系的国家所使用的英语多多少少都有些不同,例如:加拿大、纽西兰、澳大利亚、西印度群岛、南非……等,这都是因为各个国家在社会文化,民族性质上的不同而产生出来的差异。不过虽然各个国家所使用的英语都各有其特点,但唯有英国英语和美国英语较为一般人所知道,较具借债性,因此我们就以这两种较具代表性,也较有系统性的英语来作研究与探讨。

本文研究将英式英语与美式英语两者之间的差异,大致分为发音、字母、文化等三个章节,以此三种较主要的特点来深入探讨两者之间的差异。此外本研究也将以英国及美国现在的文化、社会现象为背景,来深入去分析两者之间的差异,以其增加读者对两者的认识。

发音方面:

全世界各地的英语腔调都不尽相同,不过这不是严重的问题,一般只要花点时间,大概也就能轻易地习惯各地的腔调。想想看,即使是在同一个国家,同一种语言都还是可能会不同的发音与腔调,像是美国东部与南部的人所讲的英语听起来就有很大的不同,所以更何况是来自不同国家的人呢?

英式英语和美式英语有其显注不同之处,以发音方面来看,以卷舌音为例,无论是英式英语还是美式英语,当出现在母音之前时,讲话者都会发出sound,但是如果出现在一个母音后面时,英国人一般就不发sound了,但是讲美式英语的人就会发很清楚的卷舌音。

拼音方面:

英式英语的拼法和美式英语的拼法略有些差异,例如:

英式英语 美式英语 中文

centre center 中心

colour color 颜色

labour labor 劳工

organise organize 组织

realise realize 发现

theatre theater 剧院

片语/用字方面:

英式英语 美式英语 中文

autumn fall 秋天

bangers and mash sausage and potato 香肠和马铃薯

biscuit cooke 饼干

birollie umbrella 雨伞

car automobile 汽车

care-taker anitor 管理员

car park parking lot 停车场

chips French fries 薯条

crisps potato chips 洋芋片

flat apartment 公寓

fullstoo period 句点

jumper sweater 运动衣

lift elevator 电梯

lorry truck 卡车;大货车

motorway freeway 高速公路

on your todd on you own 你自己的方式

pavement sidewalk 行人道

petrol gasoline 汽油

rubber eraser 橡皮擦

shop store 商店

sweets candy 糖果

tap faucet 水龙头

trainers sneakers 运动鞋

trousers pants 长裤

tube subway 地铁

wellingtons rubber boots 长筒靴

zebra crossing pedestrian crossing 行人穿越道

试着去习惯英式英语与美式英语的不同用法与腔调,我们还会了解更多。

在听力方面,我们一定要注意听清楚重音在哪,连读的部分是怎样连贯的。

现在的考生在中学阶段主要学的是标准英式发音,大学阶段又更多地接触了美式发音。美式发音和英式发音的区别虽然很不明确,但还是有一些规律可循的,例如:英式读法中r不发音(如 arm、poor等),美式读法却要发音。解决这个问题除需要系统了解外,主要靠平时多听多说,养成耳朵的适应性。需要注意的是,英式英语和美式英语之间在用词上也有区别。例如:“秋天”,英式英语常用 autumn,美式英语则多使用fall。

如果我所学的是美式英语 , 听懂并了解英式英语是不是一件困难的事呢?

如果您可以了解一个美国人并且他也可以了解您,那您和一个英国人之间的互相了解也将会没有任何问题。

目前在全世界有上百种不同的语言被使用着,但在地球上只有一种语言是广泛地被了解,那就是75%世界邮政所使用的;在商业、外交、科学及观光方面所使用的;连接不同人种的连接线;各种文化和不同国籍之间的共同了解;那就是英语。英国便是英语的孕育摇篮,她是英语最初萌芽的国家,它也是使用英语最纯正形式的地方。因为美式英语是由英式英语演变而来的,所以美国人并没有任何困难去了解英式英语,而从一个国家的地方到另一个地方,或从一个国家到另一个国家,他们所使用的语言和英语之间并没有太大的差异,那也是为何英语是国际语言其中之一的理由。

有 三 个 英 语 形 态 可 能 改 变 的 地 方 :

腔调:全世界英语腔调都有不同的说法,而且有可能只有很少数几种语言没有不同的腔 调,在国境之内或超越国境之外.纽约人不仅和伦敦人腔调不同,甚至和德州他的也不一样.试着去熟悉一个新的腔调只需很短的时间,而且可能很有趣。

拼 法 : 这个我以上已经举过例了,在此就不再举例了。

字汇:在这方面有些字汇是不同的,但一个英国人和美国人之间可以互相快乐的交谈上好几个小时,没有任何一个字会被不了解。比较常见的汇如下:

petrol and gasoline 汽 油

tap and faucet 水 龙 头

car and automobile 汽 车

lift and elevator 电 梯

care-taker and janitor 管 理 员

car park and parking lot 停 车 场

pavement and sidewalk 行 人 道

trousers and pants 长 裤

dustbin/waste paper basket

and trash/garbage can 垃 圾 桶

flat and apartment 公 寓

motorway and freeway 高 速 公 路

lorry and truck 大 货 车

autumn and fall 秋 天

rubber and eraser 橡 皮 擦

sweets and candy 糖 果

shop and store 商 店

biscuit and cookie 饼 干

fullstop and period 句 点

在语法上,两者也有区别:

英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用。例如:

英式英语:

It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday

反过来,美国人用冠词时英国人不用。例如�

英式英语:

I had been out of hospitable for six weeks

另外,介词用法也不同。例如:

英式英语:at the weekend

美式英语:on the weekend

英式英语:Some parents are talking about keeping their children off school

美式英语:Some parents are talking about keeping their children out of school

我们接下来看看世上对这两种英语分布情况:

英式英语和美式英语哪一种使用得更多?

从目前世界上使用英语的人数来看,使用英式英语的人数约是10亿人,使用美式英语的人数约2亿5000万人。

使用英式英语的国家有:

英国,爱尔兰,加拿大,澳大利亚,纽西兰,印度, 巴基斯坦,香港,新加坡,南亚共和国等。

学习英式英语的国家有:

葡萄牙,法国,德国,荷兰,西班牙,比利时,意大利,澳大利亚,瑞士,挪威,瑞典,芬兰,希腊等全欧州及全非州地区,日本(60%),中国(香港影响),马来西亚,印度尼西亚等大部份亚洲国家,70%南美州国家等。

使用美式英语的国家有:

美国,非律宾。

学习美式英语的国家有:

中国(20%),日本(30%), 韩国, 南美洲 33%等。

其实世界上有很多种类的英文,不只英式和美式两种而已。光是在美国境内就有好多种不同的美式英文的方言。如果你在美国波士顿、纽约、迈阿密、达拉斯、洛杉矶等地区待过的话,你会发现这些地方的发音、字汇、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同。同样的,在英国你如果待过伦敦、伯明翰、利物浦、爱丁堡、都柏林等地的话,也会发现各城市的差异。

如果你在宴会上同时碰到一位美国人与一位英国人,几分钟之内就可以凭着他们的对话辨认出来。最明显的线索当然就是发音,例如dance、butter、no、bird等等,不仅子音、元音的咬字有差异,就连重音位置也常常不一样。

英式英语也好,美式英语也吧。对于我们这些外国的学习者来说,都是

要的。我们可以选一种自己爱好的方式来说。比如有的人喜欢英式英语,觉得它文雅;有的人喜欢美式英语,觉得它时尚。现在大多数年轻人都比较喜欢美式英语,这跟当今时代的发展不无关联。不管怎么样,大家只要记住一点,无论我们更偏爱哪种英语,只要把它学好了,便可以和所有会说英语的人交流,这个是不会改变的。都是英语嘛,就算在拼写,发音等发面有所不同,但一定是万变不理其中。只要大家努力用心地去学,就能够熟练掌握,在实际生活中,也可以灵活运用,使我们的生活,学习,事业都走上国际化的道路。

标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题。此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材。其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充。

元音:

英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。

英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。

ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]

元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。

另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就大家自己体会了。

辅音:

英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:

r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。

另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短d音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。

还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)

拼写:

英语和美语的拼写无非有以下几种区别:

-re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如:

metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等

背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。

our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如:

colour/color, favourite/favorite等等。

背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。

-ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如:

organise/organize, actualise/actualize, realise/realize

这些词的衍生也因此而异:

organisation/organization

背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。

其他还有些特殊变法。我一时间想不起来所有的常规变法,如果有遗漏,欢迎补充。

用词:

英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。

俗语和俚语:

这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。

一拼写有差异

英式英语和美式英语两者的拼写大体是相同的,但是有个别细节有差距。

类似的词语还有很多,其实  总结  下来美国英语词尾多为-or、-ter、-og、-ize、-ction等;英国英语更喜欢用-our、-tre、-ogue、-ise、-xion等来作为单词的结尾。

另外,如果实在是不能熟练使用英式英语的拼写习惯,那就用美式英语好了,当然这只是权宜之计,最好还是要学会英式的拼写。但是注意千万不要两者混用啊,这样看起来很奇怪。

二用词不同

在词汇的使用上,最能够表现出来英式和美式英语的差异。相比英国英语而言,美式英语更加具有包容性和多样性,对各种  文化  的吸收借鉴也顺带融合了各种文化的语言特色;而英国的词汇使用更加复古和传统。

当然,美国英语的大部分词汇都来自英国英语,因为美国曾经是英国的殖民地,但是自从美国独立后,其语言就开始变化了。举个简单的例子,美国人秋天一般用Fall,英国人却用的Autumn;人行道在美国是Sideway,英国使用Pavement。

其实语言只是习惯问题,词汇的区别主要是常用于不常用的区别,所以偶尔是可以相互替换的,但是有个别的词汇语义相差非常大。比如在买票的时候,英国称单程或者双程为“  Single or Return”,

而在美国用“ One Way or Round  Trip”表示,所以在英国买票的时候千万不要以为售票员在问你是否要一张票。还比如,英国的一楼是Ground Floor,二楼是First  Floor;美国First Floor就表示一楼啦。

三发音要区别

英式英语发[w]的地方,美国英语习惯发音为[hw];When、What、Whale、Which、Why等等单词都是这样。另外英国英语中的[ju:]音美国英语中为[u:],如单词New、Duty、Nuclear、Student等词汇。英国英语中[аi]音在美国英语中发[i]或[i:],,

比如像Fragile、Agile这类单词。英国英语中的[a:]音在美国英语中发[],比如Glass、Answer、Mass等词汇。另外注意[a]是美国英语音标独有的,英式英语里面没有的。而且英国人一般不会将单词中的“r”发音出来,而美国正好相反。当“t”

出现在两个元音之间时,英国英语发[t],美国英语发[d]。另外一些单词的重音处理上也有区别。

British education is famous for its uniqueness in the world- it has a 3-2-2-3 curriculum in which three years education is junior secondary, two years for senior secondary education and two years more as advanced level education (F6 & F7) Students have to go through Advanced Level Examination and obtain good results so as to get into a University They will be provided a 3-year education in Universities

Education in the US is more common and globalized, namely 3-3-4 curriculum includes 3 years junior secondary education, 3 years senior secondary and 4 years university education Community College is also popular in the US as the tuition fees are much cheaper than universities but they are actually providing the same courses with identical contents Also, there are many colleges in the US, people are not really eager to obtain a Bachelor degree so as to make a living

主要就是英国行3-2-2-3制教育,美国是3-3-4。而且美国所谓"野鸡大学"很多,不愁没书读。

英国人给世界的印象似乎总是温文尔雅、彬彬有礼的绅士形象,然而在和英国人加深接触后,你会发现他们其实是一个充满矛盾的人群例如:英国人以保守著称于世,但英国未成年少女怀孕率竟然是世界最高的;英国人白天沉默内敛,可每当入夜,各地的英式酒吧间间爆满,充斥着欢声笑语……不和英国人交往一段时间,是很难发现他们掩藏在绅士外表下的真正性格特点的另一方面,"英国人的民族性格"这一提法,本身也有以偏概全的问题众所周知,英国并不是一个单一民族国家英格兰人、苏格兰人、威尔士人和北爱尔兰人各有自己的传统和民族文化认同从这个层面上讲,似乎根本就不存在同一的"英国性格";或者说,所谓的"英国性格",其实主要指的就是"英格兰性格"不过,在整个英国范围内,不同民族的人群也表现出相当多的相似性,因此笔者采取简单化的做法,以英格兰的情况为主,结合苏格兰和威尔士,将英国人的性格总结为五点这五点比较充分地概括了英国人性格中好的一面和不好的一面,希望对广大计划赴英国深造的留学生有所帮助

特点一:友善

许多外国人抱怨英国人冷漠无情,难以接近显然,英国人不如美国人随和率真、不如法国人温情浪漫、不如意大利人热情奔放、也不如中国人体贴入微英国人性格中的保守内敛,是和英国的岛国地理特点密不可分的

但是,绝不能因此就认为英国人不友善一方面,英国人注重隐私和个人空间有一句英国谚语这样说:"An Englishman's house is his castle"英国人从不去打探别人的私事,不侵犯其他人的空间,不将自己的观念和价值强加在别人身上整个英国社会的构成基础,就是对个人的体谅和尊重英国人并不随随便便乱交朋友,但一旦和他们成为朋友,就会得到他们的真心相待和忠诚友谊另一方面,英国人对他们不认识的人也都表现得彬彬有礼,亲切友好在生活节奏不太快的中小城镇里,走在外面,迎面过来的路人总会和你打招呼;在公车上和店铺里,不认识的人也会和你聊上几句当然,谈话照例是从谈论天气开始的笔者在英国留学期间,经常乘坐长途汽车到各地观光每当长途客车行驶在高速公路上,只要对面有长途客车开过,不论年龄大小,每位司机都无一例外地伸出手来做手势和对方打招呼虽然仅仅是几秒钟时间,却让人倍感温馨在英国,向公车上的人问路而得到全车人的指点,这样的经历是很多的

英国人的友善还表现在他们热衷慈善事业的爱心上英国各地大大小小的慈善商店通过售卖捐赠物品来为各种慈善工作筹款每间商店都会源源不断受到各种物品仅以牛津英国救济委员会(Oxfam)为例,这一英国最大的慈善机构2002年总共从金钱和实物捐赠中获得2200万英镑善款,并有 23760名志愿者无私奉献时间,参与工作

对于中国留学生来说,初到英国时因为对环境不熟悉、语言表达不自如,很难和英国人交上朋友实际上,英国人对中国人普遍怀有善意,但觉得东方人很神秘、不愿和西方人交往因此,中国留学生首先要打破自身顾虑,主动大胆地去赢得英国人的友好,消除双方的隔阂按笔者的经验,中国学生凭他们的诚挚,是一定可以交到英国朋友的

特点二:文明

英国是欧洲公认的"君子国",社会文明有序,井井有条英国有世界上历史最悠久的现代公共管理体系,在几个世纪优良风尚的积淀下,英国人不论男女老幼,都表现出温文尔雅的绅士风度

英国人的秩序举世公认在公车站、商店、银行,只要有排队,一定是整整齐齐的一条线,前后两个人拉开一点距离,缓缓向前移动,绝不拥挤和混乱更可贵的是,无论队列多么长,时间多么久,所有人仍然安安静静,毫无怨言,这在中国是不可想象的在英国,人们自我解嘲地打趣说,只要在街上看到两个人一前一后站在一起,就肯定有人会跟着排上去

在英国,路上行人互相让路司空见惯,"Thank you"和"Sorry"更是挂在嘴边的用语;一旦有身体或行李的接触,被撞的人往往还抢在对方之前道歉;进出建筑时,走在前面的人永远会扶住门,等待后面的人经过;有交通灯的路口,无论有没有车,人们都等绿灯才过马路;在没有交通灯的路口,永远是小车司机微笑着挥手让行人先过;上公共汽车时,在门口买完票后,你尽可以向司机问路,时间再长,全车人也会静静地等待;再拥挤的汽车、商店,也听不到嘈杂,每个人都压低声音和别人说话……这样的社会,你也许可以说它沉闷,说它效率低下,然而生活在这样的社会中,人的尊严和生活水准会得到最大的体现

英国还是个讲求诚信的社会人与人之间极少有坑蒙拐骗的事商店售出的商品,只要顾客不喜欢,随时可以不问任何理由地退回一些家庭经营的有两层楼的书店或杂货店,往往只有一个人在店堂里,而地下一层没有任何看护措施,就算是顾客拿些东西,店主也根本不会知道英国的火车车厢两头和双层巴士的门口都设有摆放大件行李的架子,笔者留意到每次人们把东西一放,就到自己的位置上或是到双层巴士的上层去坐,根本不担心停站时行李会被别人拿走久而久之,笔者自己出门坐车,也放心地扔下行李不管了

特点三:幽默

英国人给世人的感觉经常是不苟言笑,表情僵硬的其实,英国人个个都是顶尖的幽默大师英国人的幽默和美国人不同,他们从来不以夸张的表情和粗俗的语言来赚取别人的笑,他们的幽默,是一种语言的艺术,乍听上去似乎平淡无奇,但在有点英国文化背景的人听起来却忍俊不禁,回味无穷

英国人是语言高手,反应之迅速、言辞之俏皮令大部分民族自愧不如一个经典的例子是关于牛津大学和剑桥大学学生的这两所大学一向有点互相比拼,学生也就经常借机"攻击"一下对方,长自己志气有一次两个学校的一些学生一起参加一个活动,在洗手间,剑桥学生发现牛津学生小便后没有洗手,于是按捺兴奋,不动声色地说:"难道牛津大学的教授没有教您方便后要洗手吗"牛津学生本已处于绝对劣势,但是他毫不慌乱,平静地反击道:"难道剑桥大学的教授没有教您方便的时候不要弄脏自己的手吗"一来一往,还是打成平手

英国人的幽默感最常用在自我解嘲上,他们习惯将一件本来很坏的事情用反语说成好事,充分显示他们的乐观主义精神英国人经常用的两句话是"It could be worse"和"I've seen worse",轻描淡写,何必和生活计较太多今年夏天,笔者重访英国,适逢英国有天气记录以来最热的一天,气温达到39℃当我向英国朋友抱怨天气太热时,他却说:"恭喜你,以后你可以和你孙子说,爷爷见证了英国有史以来最热的那一天"说完后又补充一句,"这无论如何总比下雨好"(英国人最喜欢拿下雨来开玩笑)

当然,真理往前一小步就是谬误英国人的幽默,有时也显得刻薄例如,有一次笔者和英国朋友在火车上,正好车厢里有一群美国游客在大声说话车厢里的英国人不免微微皱起眉头朋友耸耸肩说:"也不能怪他们,他们是美国人"

特点四:自大

不可否认,英国人礼貌的表面下,有着一颗自大的心虽然他们自己不一定承认自己的自大,但据笔者的观察,英国人普遍有一种深层次的优越感不过,用英国人自己的话来说,也不能怪他们,他们是英国人

英国曾经有过称霸世界的辉煌历史,这种君临天下的感觉已经成为他们性格中不可磨灭的一部分50年代的美国国务卿艾奇逊曾经这样评价英国的尴尬局面:"英国失掉了一个帝国,却没有找到一个角色"而这种政治和国际地位上的今不如昔,却在英国人的言谈举止中找到平衡比如,很多英国人喜欢和笔者谈论香港,他们先问笔者是香港人还是中国人(他们似乎总是把香港和中国单列开来)当笔者告诉他们自己来自中国大陆时,他们就会问香港现在的情形言语间的那种关切口吻,总是会透露出一些淡淡的遗憾和不甘就好像"自己家"的一间屋子现在别人住进去,问别人"那屋子还好吧"的感觉

英国人大多数对中国缺乏基本的了解,这也是为什么他们总是把中国内地留学生当成日本人、韩国人、新加坡人、香港人令笔者不满的是,英国普通民众对于发生在世界另一半的事情完全是漠然的电视新闻和报纸甚至连报道本地一个老人的狗走失了,也不报道世界各国的大事;即使有报道,也都是和英国利益相关的美国、欧洲各国或是英国前殖民地这也体现出英国人不屑去理会其它"低等"国家的自大心态

更可气的是,英语是国际语言,全世界的学生都在学习英语,这无疑更加增添英国人的优越感和惰性(其实英语的通行大部分是美国的功劳)不少英国人甚至在心里还是觉得世界都是大英帝国的领地就这方面有一个经典的例子一位英国贵妇在一艘地中海上的西班牙豪华游轮上抱怨为什么身边的人不讲英语有人向她指出,这是一艘西班牙船,她是个外国人贵妇顿时勃然大怒,厉声说道:"告诉他们,我可不是什么外国人,我是英国人!"

特点五:刻板

英国人尊重法制、遵守秩序、有条不紊,这本是一件好事,不过如果走极端的话就难免显得不够灵活英国人的象征动物是"约翰牛(John Bull)",因为约翰是最常见的英国人名,而牛的特征就是固执笨拙英国人食古不化,保守刻板体现在许多方面比如不久前英国的全民公决否决了政府加入欧元区的提议,就说明英国人的恋旧和不愿变革在历史上,从国家体制到王室地位,英国的革新都是慢于其它欧洲国家的而维系整个英国社会的,恰恰是深厚的传统和刻板的风格

今年夏天,笔者在牛津大学工作和研修时,和一些代表一起参观牛津大学出版社当时,大家从牛津大学基督堂学院出发,其实走路去只要15分钟但是由于上午下雨,组织者怕下午还有雨,为稳妥起见,就找出租车公司订了两辆出租车接大家去为了使两辆出租车有时间来回接人,组织者特意将代表们分成两批,前后共半个小时出发然而,第一批人出发后,因为路上交通问题,车迟迟回不到基督堂学院第二批人就和组织者一起在大门口左等右等这事情如果给中国人办,是很容易解决的:要么打电话马上再叫两部出租车来;要么大家就走过去,本来雨也停了结果刻板的英国组织者完全不会转圜,一边不断道歉,一边安排大家一直等下去,最后迟到了近半个小时 和世界上任何一个民族一样,英国人的性格有优点也有缺点不过,笔者认为英国人仍然不失为一个优秀而可爱的民族

以上就是关于英式英语,和美式英语差别大吗美国人能听懂英国人讲话吗英能听懂美国人吗全部的内容,包括:英式英语,和美式英语差别大吗美国人能听懂英国人讲话吗英能听懂美国人吗、英式英语和美式英语的差异、英国和美国教育对比,求英文版等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/langs/8811612.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-21
下一篇 2023-04-21

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存