语法结构上挺好理解。专业性的东东挺费脑筋。
as做关系代词,除了引导非限定性定语从句外,还用于类似It is expected (that )中,把it换成as作主语。详细点吧。as 与 which 引导非限制性定语从句的区别:
as 与 which 引导非限制性定语从句时, 它们的先行词都可以是整个句子,
区别 在于:
① as 引导的从句位置灵活,可以放在主句的前, 中和后, 而 which 引导的从句只
能放在主句之后
② as 常被译为 “正如 … …”, 而 which 常被译为 “ 这一点\这”
Taiwan is part of China, as is known to all
Mary didn’t pass the driving test, which made her very sad
注意: as 常用于以下结构:
as + 主语 + see \ know \ expect \ imagine \ suppose
as be seen \ known \ expected \ imagined \ supposed
as often happens
as has been said before
as is often the case
你的句子就属于这里第二类句型。
也翻译一下吧:
大家有有机会欣赏了:这一新发明的套件装配上有其优越性,有一个金属隔间,一个金属涂层的塑料隔间,或者一个除了保存空气以外,还能保存像氩一样的惰性气体的隔间,装配上有相对优越的稳定值和利用价值,同时结构坚固耐用。
花了一小时了,加点分哦。
当然,还可追问
IT技术员专利申请流程是怎样的?专利撰写切入点介绍it技术员申请专利的流程介绍 我们的IT技术员可以通过撰写专利的方式来锻炼自己的逻辑思维能力与书面表达能力,对于技术员本身而已,这是很能够提升自己的方式,当然本文还会介绍IT技术员专利申请流程是怎样的,帮助大家更好的进行专利申请。IT技术员专利申请切入点有哪些?1多从自己所在行业和自身工作内容入手技术人员所在公司一般都是从事某一个行业的,例如电商,社交,互联网金融等,大家一般每个人都会负责一个或者多个系统的架构设计或者开发,作为相关系统的owner,平时肯定会碰到很多问题,架构设计的时候这些问题是怎么解决的,都是需要思考和讨论的,当你自己积极主动思考解决方案并成功付诸实践后,就可以总结一下,这个解决方案有什么特别的地方,是不是可以提炼出什么内容来写成一篇专利,尽管这个解决方案你会觉得很土,很low,但是它确实解决了问题。有时候不要觉得自己的方案很low,别人做的时候可能不一定比你做得好。例如我们为了解决监控的问题,使用了一些信息采集方法,依附在应用程序的上面,你可以定义一些api或者客户端jar包来让应用集成,这样就可以把信息采集起来,然后将信息以日志的形式,或者其他方式持久化到数据库,log文件,甚至monggo,oss等等,都是可以作为专利的切入点的。专利的题目可以是:IT技术员专利申请流程x行业基于IT技术员专利申请流程x技术的监控解决方案。我觉得只要写出一些新颖度,都是可以通过的。如果你所在公司在行业内是领先者,那么放心大胆的申请,你的每一个申请都是史无前例的。2不要忽略一些小事情很多人觉得专利一定要高大上,一定是重大发明才可以,其实不是的。一次别出新裁的测试方法,一个因为偷懒而写的自动化脚本,或者利用一些技术特性而开发的代码生成工具等等都是可以申请专利的。3多阅读开源的源码,从源码找灵感开源的源码都是质量很高的,源码开源出来都是解决了很多问题,至少是某一方面的问题,避免他人重复造轮子。阅读开源源代码,我们可以知道别人的想法,知道别人解决问题用什么思路,知道解决什么问题需要引入什么样的技术栈。我们可以站在巨人的肩膀上,思考我们可以使用这些东西来做什么。例如我们可以基于某一个开源技术,或者多个技术,揉合起来解决一个特殊的技术问题,这样也是一个再次创新的过程,别人可能不知道原来问题还可以这样解决。因为只要是一个小小的闪光点,都是创新,都是专利。举个不恰当的例子,SpringAop技术,使用了JDK动态代理和CGLIB两种方式,假如spring当时只使用了jdk动态代理,但是没有使用cglib这种方式,但是假如你知道字节码增强,织入代码这种思想,你是不是也可以用此来实现aop技术呢,那么spring的aop技术的实现方法就可以让你获取专利了。
it中文翻译如下:
1、pronoun(用于指无生命的物体、动植物,有时指上文已提及的婴儿,可作主语、直接宾语、间接宾语或介词宾语)它;(用作非人称动词的主语,描述天气、光线、温度、钟点、星期、日期或年份);(用以指代先行词或之前提到的分句、短语等);(作形式主语或宾语,指代后面的分句、短语等);(用于被动句中引出某一情况或事件);(尤用于刚接通电话时询问或告知身份);(与动词be连用,用于强调或突出);
2、n(儿童游戏中的)摸人者,捉人者;优秀的特质(或能力)。
以上就是关于专利中常见的一句As can now be appreciated 怎么翻译此处的as的用法(语法)求高手解答全部的内容,包括:专利中常见的一句As can now be appreciated 怎么翻译此处的as的用法(语法)求高手解答、IT技术员专利申请流程是怎样的专利撰写切入点介绍、it什么中文翻译等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)