穆萨。
《强风吹拂》中,坦桑尼亚出身的公费留学生是黑人“穆萨”,身材臃肿的重度烟瘾IT男“尼古”,体格瘦削,沉迷于学习不可自拔的“神童”。
电视动画《强风吹拂》改编自三浦紫苑创作的同名小说《强风吹拂》,于2018年5月宣布了动画化的消息。
Just gonna stand there and watch me burn
就静静的站在那看我自焚吧
Well, that's all right, because I like the way it hurts
没事的 因为我就喜欢这痛的感觉
Just gonna stand there and hear me cry
就静静的站在那听我哭泣吧
Well, that's all right, because I love the way you lie
没事的 因为连你说的谎我都爱上了
I love the way you lie
我爱上了你的谎言阿
I can't tell you what it really is
这种关系难以用言语形容
I can only tell you what it feels like
只能告诉你它大概的感觉
And right now there's a steel knife in my windpipe
此刻一把锋利的刀插在我的气管里
I can't breathe, but I still fight while I can fight
让我窒息 但我依旧尽全力补救能够挽回的
As long as the wrong feels right, it's like I'm in flight
只要这错误有被更正了点 我就能开心得不得了
High off her love, drunk from her hate
她的爱让我无法自拔 她对我的恨更让我上瘾
It's like I'm huffing paint and I love her the more I suffer
如同吸食毒品 我越对她上瘾也就越难受
I suffocate and right before I'm about to drown
她令我窒息 而在我快失去自我时
She resuscitates me, she fucking hates me, and I love it
她却救醒我 我就爱她如此他妈的恨我入骨
“Wait, where you going” “I'm leaving you”
男:慢著,你要去哪? 女:我要离开你了
“No, you ain't, come back!"
男:不,你不准,给我回来!
We're running right back, here we go again
我们不是都快重修旧好了吗?干,又来了
It's so insane, ‘cause when it's going good, it's going great
这太扯了 当我们感情很好时真的好得不得了
I'm Superman with the wind at his back, she's Lois Lane
我就如同超人而你是跟随我披肩後的女超人
But when it's bad it's awful, I feel so ashamed
但感情出问题时却如此不堪 我真的觉得很自责
I snap, “Who's that dude”, I don't even know his name
打了你 问你:那男的是谁?你说你连他的名字都不知道
I laid hands on her, I'll never stoop so low again
一巴掌盖在你脸上 我不会再这麼堕落下去了
I guess I don't know my own strength
我想我只是冲动 忘了自己的力气有多大
Just gonna stand there and watch me burn
就静静的站在那看我自焚吧
Well, that's all right, because I like the way it hurts
没事的 因为我就喜欢这痛的感觉
Just gonna stand there and hear me cry
就静静的站在那听我哭泣吧
Well, that's all right, because I love the way you lie
没事的 因为连你说的谎我都爱上了
I love the way you lie
我爱上了你的谎言阿
I love the way you lie
我爱上了你的谎言阿
第二段重复
扩展资料:
MV大略剧情是男女恋情分分合合,男人在外拈花惹草被女人抓包,终于有天忍受不了要跟男的,男人死缠烂打拼命追赶,女人在苦不堪言的回忆中选择Leave or Stay For Love
暴力相向的男人怒火中烧,最后,熊熊烈火烧掉了房子也烧掉彼此拥有的回忆
象征爱得轰轰烈烈刻骨铭心的爱情Love is hurt
演出者: 阿姆
精选演出者: 蕾哈娜
收录专辑: 好的很
发行时间: 2010 年
It's like you're a drug 你就像是毒品
It's like you're a demon I can't face down你就像个我无法驾驭的恶魔
It's like I'm stuck我仿佛被你吸引了
It's like I'm running from you all the time我好像一直想逃离你
And I know I let you have all the power我知道是我让你凌驾与我
It's like the only company I seek is misery all around仿佛我唯一寻觅到伴侣是痛苦
It's like you're a leech 你就像是吸血虫Sucking the life from me 把我的生命也吸走
It's like I can't breathe彷佛我无法呼吸
Without you inside of me 如果你不在我里面
And I know I let you have all the power我知道是我让你凌驾与我
And I realize I'm never gonna quit you over time我也意识到我永远不会离开你
It's like I can't breathe彷佛我无法呼吸
It's like I can't see anything彷佛我什么也看不到了
Nothing but you 除了你什么也看不到
I'm addicted to you我爱你成瘾
It's like I can't think仿佛我无法思考
Without you interrupting me如果没有你来打断我
In my thoughts 在我的思绪里
In my dreams 在我的梦里
You've taken over me 你已经占有了我
It's like I'm not me 仿佛我已经不是我自己
It's like I'm not me 仿佛我已经不是我自己
It's like I'm lost 彷佛我迷失了
It's like I'm giving up slowly 仿佛我慢慢地放弃了
It's like you're a ghost that's haunting me 你就像是我缠住我的一个幽灵
Leave me alone 留我独自一人
And I know these voices in my head 我知道我头脑中的这些声音
Are mine alone 是我唯一的东西
And I know I'll never change my ways 我知道你永远不会改变我的方式
If I don't give you up now如果我现在不放弃你
It's like I can't breathe彷佛我无法呼吸
It's like I can't see anything彷佛我什么也看不到了
Nothing but you 除了你什么也看不到
I'm addicted to you我爱你成瘾
It's like I can't think仿佛我无法思考
Without you interrupting me如果没有你来打断我
In my thoughts 在我的思绪里
In my dreams 在我的梦里
You've taken over me 你已经占有了我
It's like I'm not me 仿佛我已经不是我自己
It's like I'm not me 仿佛我已经不是我自己
I'm hooked on you 我被你迷住了
I need a fix 我需要调整下
I can't take it 我再也承受不了
Just one more hit 只需要打一针(麻醉剂)
I promise I can deal with it 我发誓我就可以处理好
I'll handle it, quit it 我会掌握它,离开它
Just one more time 再下一次
Then that's it 我就可以做到
Just a little bit more to get me through this只是需要花点时间来渡过困境
I'm hooked on you 我被你迷住了
I need a fix 我需要调整下
I can't take it 我再也承受不了
Just one more hit 只需要打一针(麻醉剂)
I promise I can deal with it 我发誓我就可以处理好
I'll handle it, quit it 我会掌握它,离开它
Just one more time 再下一次
Then that's it 我就可以做到
Just a little bit more to get me through this只是需要花点时间来渡过困境
It's like I can't breathe彷佛我无法呼吸
It's like I can't see anything彷佛我什么也看不到了
Nothing but you 除了你什么也看不到
I'm addicted to you我爱你成瘾
It's like I can't think仿佛我无法思考
Without you interrupting me如果没有你来打断我
In my thoughts 在我的思绪里
In my dreams 在我的梦里
You've taken over me 你已经占有了我
It's like I'm not me 仿佛我已经不是我自己
It's like I'm not me 仿佛我已经不是我自己
外文名称:The Real Slim Shady
所属专辑:The Marshall Mathers Lp
歌曲时长:04:32
发行时间:2000-05-23
歌曲原唱:Eminem
音乐风格:说唱
发行公司:环球唱片
歌曲语言:英语
中英文歌词:
May I ha丨ve your attention please请大家注意
May I ha丨ve your attention please请大家注意
Will the real Slim Shady please stand up请真正的Slim Shady站起来
I repeat, will the real Slim Shady please stand up
我重复,请真正的Slim Shady站起来
We're gonna ha丨ve a problem here看来要出问题了
Y'all act like you never seen a white person before
你们看着都像第一次见到白人那样
Jaws all on the floor like Pam, like Tommy just burst in the door
下巴着地,像Pam那样,看见Tommy冲进门
and started whoopin her ass worse than before
然后比以前更疯狂的抽她的屁股!
they first were divorce, throwin her over furniture (Ahh!)
他们先离婚了,Pam被扔起来飞过家具
It's the return of the "Ah, wait, no way, you're kidding,
这不是XX的回归啊,不对,不可能,你肯定在开玩笑
he didn't just say what I think he did, did he"
他刚没说我以为他说的是吗
And Dr Dre said nothing you idiots!
然后DrDre说什么都没说!你个笨蛋!
Dr Dre's dead, he's locked in my basement! (Ha-ha!)
Dre老早死了,他现在被我锁在地下室里!哈哈哈哈哈
Feminist women love eminem
女权主义都爱EMINEM
Chicka chicka chicka Slim Shady
因为他满口都是女人
Slim Shady, I'm sick of himSlim Shady,
我受够他了
Look at him, walkin around grabbin his you-know-what
看看他,走来走去抓着他的(JB)你知道的
Flippin the you-know-who,"
正在惹怒你知道的[1]
"Yeah, but he's so cute though!"
是啊,可是他好可爱呢!
Yeah, I probably got a couple of screws up in my head loose
对,我估计脑袋里几颗螺丝钉松了
But no worse, than what's goin on in your parents' bedrooms
不过没有你家长卧室里发生的事情那么坏
Sometimes, I wanna get on TV and just let loose, but can't
有时候,我想在电视上说出我的心声,但是我不能这么做
but it's cool for Tom Green to hump a dead moose
但是干一个死了的驼鹿对于Tom Green来说是很酷的
My bum is on your lips, my bum is on your lips"
我的屁股在你的嘴唇上,我的屁股在你的嘴唇上
And if I'm lucky, you might just give it a little kiss
如果我幸运的话我能的到一个吻
And that's the message that we deliver to little kids
而这就是我们传输给孩子们的信息
And expect them not to know what a woman's clitoris is
然后我们却指望他们不知女人的阴核是什么
Of course they gonna know what intercourse is
他们当然会知道做爱是什么东西
By the time they hit fourth grade
当他们上四年级的时候
They got the Discovery Channel don't they
会看Discovery Channel对吗
"We ain't nothing but mammals" Well, some of us cannibals
我们不过是哺乳类动物噢不,其实有些是食人族
who cut other people open like cantaloupes [SLURP]
他们把人像哈密瓜那样斩开
But if we can hump dead animals and antelopes
但是既然我们可以干死去的动物和羚羊
then there's no reason that a man and another man can't elope
那没有什么理由不让两个男人私奔[E>
以上就是关于强风吹拂黑人叫什么全部的内容,包括:强风吹拂黑人叫什么、love the way you lie,歌词!、Addicted歌词中文翻译凯莉克莱森演唱的等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)