相关介绍:
汉化就是将软件内部非中文语言表示的图形资源和文本资源,替换为中文表示的图形资源和文本资源的过程。使用专门的工具对外文版的软件资源进行读取、翻译、修改、回写等一系列处理,使软件的菜单、对话框、提示等用户界面显示为中文,而程序的内核和功能保持不变。
扩展资料
漫画汉化一般是把一些外文的漫画字幕翻译成成中文的,使读者更容易阅览。而游戏汉化一般是指在不改变原游戏内容的前提下,把一些基于游戏主机的外文游戏的界面、内容等,翻译并修改成中文的,使玩家能以中文的视角进行游戏。
如今几乎所有软件的开发都需要关注软件的国际用户。许多软件在开发时往往将软件内包含的各种文本资源和图像资源提取出来,储存在特定格式的文件中(其中储存各种语言文件的文本和图像资源往往被称作语言包。如这些语言文本和图像资源是用于中文显示的。)。
针对这样的软件,用户只需要修改资源文件,即可随时更换软件中的文本和图像。汉化这类软件的方法,被称为资源文件汉化。
参考资料来源:百度百科-汉化
其实就小编理解就是,汉-就是汉语,化-就是改变之前的。这样理解虽然有点牵强。所以汉化版就是中文版的意思,但汉化版是经过其他语言修改而来,不是直接的官方直装中文,所以就简说成汉化。下面就来认真的理解下汉化汉化版软件一种是原版软件+汉化包,汉化包对原版软件只作出文字上的中文转换,并不对软件程式进行修改; 另一种是基于原版制作的中文软件,这一种和中文版的区别是汉化者并非版权所有者,而且有可能对软件程式做一定的小处理,但是不影响使用。汉化过程本身不会影响版权,和破解是两个概念,如果原版软件是禁止拷贝的,那第二种汉化版就是非法版本。汉化版说明软件汉化,有些软件本身支持语言包,只是缺少中文语言包,汉化作者只需要完成中文版的编辑。(中文版)不支持语言包的软件,汉化作者则使用一些专用的资源编辑器,修改程序的资源文件,最终使软件的界面中文化。(汉化版)汉化版优缺点汉化的版本往往是采用直接修改源文件的方法生成汉化包,这样容易导致一部分的软件在使用过程中不稳定产生错误。但是汉化版对于国人的使用有很大的帮助,一般都用户基本上不会发生错误。下面来看看一个软件汉化与原版的区别(图片不是一个界面,但是是一个软件汉化之后的效果)一、汉化补丁的使用方法:安装原版,安装完成之后不要运行程序,进程里也不要有软件的相关进程,在安装汉化包,即可完成软件的汉化。 二、汉化文件的使用方法:安装原版,安装完成之后不要运行程序,进程里也不要有软件的相关进程,打开软件目录,复制汉化文件覆盖原版,即可完成软件的汉化。 三、汉化版的可以直接使用。其实说来说去也没有上面那么复杂,你只要知道,汉化版就是修改而来的中文版就可以了。看来Pointofix中文版软件不再是正常工作。可能是软件已经更新,中国没有相应更新版本,或者有兼容性问题与特定的 *** 作系统。为了使用Pointofix中文版本,用户应该首先从其官方网站下载并安装软件。安装后,用户可以按照教程来手动翻译软件译成中文。重要的是要注意,手动翻译可能不准确的官方更新。欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)