那汉语里常用的“酷”是从英语的“Cool”来的吗?告诉你是的,汉语的“酷”原本的意思是:“严酷”“残忍”因为英语“Cool”的影响,汉语的“酷”字添了新意思:可以形容一个人的外貌“Cool”,表示形容英俊潇洒可以形容一个人的个性“Cool”,表示很有个性,与众不同再来看看Urban字典里对A cool person的定义:A cool person to me is being real.Being themselves and not caring how other people view what they say or do. When I say you’re cool, that’s what I mean.Today too many people are concerned how others view them.Posting pictures on social media sites of themselves on vacation or where they are eating dinner that particular evening.Do things for yourself and for YOU to enjoy it, not to show everyone else what you’re doing.I enjoy spending time with my friends because they’re cool people.这段解释概括了一般的外国人对一个很“Cool”的人的理解。
首先一个很“Cool”的人是一个真实的人being real,敢于做自己。
他们不在意Don’t care 别人如何说,如何做。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)