《女帝》主题曲《彼方》的中文翻译及罗马拼音

《女帝》主题曲《彼方》的中文翻译及罗马拼音,第1张

彼方

作词:ナナムジカ

作曲:冈ナオキ

ため息饮み込む 风の吹く帰り道

背中に翼が 无い事を知ったあの日

咽下叹息,风吹过归途

在那天,知道我背上没有双翼

独りの夜に袭われても

涙を乾かすしかない

月も星も届かないから

人は手を伸ばす

即使孤独的黑夜来袭

也只能擦干眼泪

因为够不到月亮与行星

人类才伸长双臂

いつも走り続けて行く事が

いつか全てにつながるのならば

もう二度とうつむかないから

きっと瞳が见つめる彼方へ

梦を运べる日が来ると思う

いつだって爱が押し寄せる 场所へ

永不停息的奔走

若能将一切连接

就再也不会低头认输

在目所能及的彼方

定有迎来美梦成真之日

终有一日将去往

爱的涌来之处

心のままには 生きてはいけないのか?

汚れたこの手は 本当にキタナイのか?

不可以随心所欲的生存吗?

污染了的双手 真的那么肮脏吗?

流されてゆく人の涡に

感情さえ忘れるけど

心から笑える日々を

きっと见つけよう

在汹涌的人流中

虽连感情都遗忘

但一定找到

真心微笑的时光

いつか生まれ変わることできても

私は私を选んでいたい

悲しみと爱を引き换えに

镜の中に映った瞳を

まっすぐ见つめていられるように

この朝に约束をしたら 行こう

若某日能够转世重来

我还是会选择做我自己

用爱交换悲伤

为了自己能直面

镜中映出的双眸

在这天许下诺言,前行吧

小さな石につまずいても

优しさが枯れそうな日も

どこまで行ける强さが

あると信じたい

就算被小小的石子绊倒

就算在温柔枯竭的日子里

我也坚信拥有

无所不往的坚强

いつも走り続けて行く事が

いつか全てにつながるのならば

もう二度とうつむかないから

きっと瞳が见つめる彼方へ

梦を运べる日が来ると思う

いつだって爱が押し寄せる 场所へ

永不停息的奔走

若能将一切连接

就再也不会低头认输

在目所能及的彼方

定有迎来美梦成真之日

终有一日将去往

爱的涌来之处

只有中文翻译,找不到罗马音~个人觉得彼方是远方的意思,充满希望的远方~要结合歌曲体会吧!

cf2022年新年武器主题是主宰套。cf2022年新年武器主题是主宰套武器挑战强化武器是M4,年套角色是女帝和孤狼,女帝是王者套,孤狼是主宰套,新角色有传说女帝、孤狼、关小羽、虎女。

主题曲

叫《彼方》

ナナムジカ-彼方.mp3

http://music15.163888.net/000102c05f2/2007/08/15/23/Music/5839478020.mp3

上面是下载地址!

希望对你有帮助!


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/tougao/6496495.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-03-23
下一篇 2023-03-23

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存