该程序将由非技术人员使用,因此它应该非常易于使用,并确保在翻译过程中不会出现可能导致非工作文件的错误(例如,在结束时丢失分号)字符串,或未转义的双引号).
我正试图为我们的翻译找到一个非常好用的工具,我找不到一个:-(
我发现的唯一的东西是Localization Suite,但我认为这太复杂了,不适合那些不那么技术的人……
建议?
我正在编辑说,如果Gengo支持可本地化的字符串文件中的注释,那么Clafou的答案将是正确的.但它省略了它,这并不好.我真的希望有更好的解决方案.
解决方法 有一个名为Gengo String: http://gengo.com/string/about/的在线工具 总结以上是内存溢出为你收集整理的xcode – transizable的localizable.strings编辑器全部内容,希望文章能够帮你解决xcode – transizable的localizable.strings编辑器所遇到的程序开发问题。
如果觉得内存溢出网站内容还不错,欢迎将内存溢出网站推荐给程序员好友。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)