很久不写博客了。
很难得静下心来做在咖啡厅码几行代码。
最近开始接触swift。彻底的新手。新手总能遇到很多奇葩的问题。
今天想吐槽的问题,是swift的文本国际化问题。
网上应该能找到很多关于ios国际化教程,本人也是这么干的。找了个教程。结果发现国际化失败。
简单的说,像下面这样一行代码,最终显示不是VALUE,而是KEY(界面上显示的LANGUAGE)。
btnLanguage.setTitle(NSLocalizedString("LANGUAGE",comment: "语言"),forState:UIControlState.normal)
这问题至少困扰我一个下午,无解。
貌似出了问题还是得回归到网上查询资料。
后来发现是文件名惹出的问题。
文件名必须像下面一样。
Localizable.strings
网上有的教程有下面2种文件名,以下2种文件名都是有问题。
Localizable.Strings
Localicable.Strings
总结以上是内存溢出为你收集整理的swift国际化之路(拼写错误惹的祸)全部内容,希望文章能够帮你解决swift国际化之路(拼写错误惹的祸)所遇到的程序开发问题。
如果觉得内存溢出网站内容还不错,欢迎将内存溢出网站推荐给程序员好友。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)