我的翻译生涯开始了

我的翻译生涯开始了,第1张

最近很热衷翻译工作,开源无处不在!

  • 1月份寒假的时候加入了NetBeans中文社区,参与了一篇Web教程的翻译
  • 2月底,开学后翻译了 Uncle Bob (Robert C. Martin)的一篇博文
  • 3月份开始翻译Martin Fowler的Mocks Aren't Stubs ,in process now....
  • 3月28日加入了满江红,参与了Spring2.5.x的Reference翻译
最大的体会就是:看到了中国一些开源社区的繁荣,看到了有这么多的同僚为其他人服务。很高兴自己也能成为其中一份子,很高兴。

我想喊一句:
Open Source,Open Mind,Open Sight,Open Future!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zaji/2090157.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-22
下一篇 2022-07-22

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存