日语,索嘎,和索达斯捏,是不是同一个意思?

日语,索嘎,和索达斯捏,是不是同一个意思?,第1张

索嘎,和索达斯捏 并不是一个意思。和索达斯嘎同一个意思

索嘎:そっか(so kka):读升调时=是吗?  读降调时=这样啊(原来这样子啊)

索达斯嘎:そうですか(sou de su ka),比索嘎表达更完整正式些。意思相同。

索达斯捏:そうですね(sou de su ne) ,有几层意思:

是的:そうですね、コーヒーはちょっと苦いですね。

是的呀,咖啡有点儿苦。

好的(赞同他人的提议):そうですね、コーヒーを饮みに行きましょう。

好的呀,我们去喝咖啡吧。

思考问题时的缓冲语:そうですね、コーヒーはどうですか。

嗯,喝咖啡怎么样呢?

望采纳。どうぞよろしくお愿い致します。

噗(语气助词,木有实际意思)

哟(也是语气助词,哟西可理解为好的,行的意思)

基友(严格来说是指同性恋,但现在多用于调侃男性之间的友情)

啊咧(也是语气助词)

嘛嘛(是指好了好了。得了。行了行了。表示抚慰或催促对方时使用的词)

啊里嘎多(是指多谢,感谢,谢了的意思)

索嘎(是指原来如此的意思)

sama(大人的意思,表尊称)

尼桑(是指哥哥的意思,欧尼桑也是哥哥的意思)

米娜(是指大家的意思)


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zaji/5790282.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-01-31
下一篇 2023-01-31

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存