“唐雎不辱使命 故不错意也”的“错”是什么意思?

“唐雎不辱使命 故不错意也”的“错”是什么意思?,第1张

错”:通“措”,安放,安置。

“唐雎不辱使命,故不错意也”

释义:唐雎不辜负使命,所以不打他的主意。

“唐雎不辱使命,故不错意也”出自《唐雎不辱使命》:“秦王谓唐雎曰:‘寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?’唐雎对曰:‘否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?’”

译文:

秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是这区区的五百里的土地(就能交换)呢?”

这句话的意思是:就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。

出处:汉·刘向《唐雎不辱使命》

选段:

寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?

译文:

我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?

扩展资料:

这篇文章叙唐雎使秦,不畏强暴,与秦王针锋相对斗争,使之屈服。始写秦王假言以五百里之地易安陵,实欲吞之。安陵君委婉抗争,并派唐雎使秦。秦王恃其强大,以质问方式提问,唐雎则理直气壮予以反驳,使秦王忿然,以“天子之怒”相威胁,唐雎则以布衣侠士为楷模,挺剑而起。秦王不得不慑服。

全文在矛盾冲突中展示人物性格,辅以人物情态、行为的简洁描绘,侠肝义胆的唐雎、色厉内荏的秦王皆神态毕现。语言豪迈犀利,富有气势。

分类: 教育/学业/考试 >>学习帮助

问题描述:

大家帮帮忙吧,我很急的!!!!

解析:

应该是

以君为长者,故不错意也

翻译:因为我把安陵君当作忠厚老实的人,所以不加注意。

【秦王使人谓安陵君】

秦王使人谓安陵君曰:「寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人?」安陵君曰:「大王加惠,以大易小,甚善。虽然,受地于先生,愿终守之,弗敢易。」秦王不说。安陵君因使唐且使于秦。秦王谓唐且曰:「寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?」唐且对曰:「否,非若是也。安陵君受地于先生而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?」秦王怫然怒,谓唐且曰:「公亦尝闻天子之怒乎?」唐且对曰:「臣未尝闻也。」秦王曰:「天子之怒,伏尸百万,流血千里。」唐且曰:「大王尝闻布衣之怒乎?」秦王曰:「布衣之怒,亦免冠徒跣以头抢地尔。」唐且曰:「此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。」挺剑而起,秦王色挠,长跪而谢之曰:「先生坐,何至于此,寡人谕矣。夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。」


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zaji/5812832.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-02-02
下一篇 2023-02-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存