磨刀霍霍向猪羊的意思是:赶紧把刀子磨得飞快,奔向已经被捆绑好的猪和羊。
磨刀霍霍是一个成语,读音:mó dāo huò huò。
含义:霍霍,象声词,快速磨刀声。原意用力、快速地磨刀,发出霍霍声响。常用来形容为做好某一件事而提前做充分的准备、跃跃欲试的样子,也形容敌人在行动前频繁活动。
出自:“小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。”——《乐府诗集·木兰诗》
翻译:花木兰替父出征数载,今天传来信息说要复员回来了,弟弟非常高兴,赶紧把刀子磨得飞快,奔向已经被捆绑好的猪和羊。杀猪宰羊招待邻里乡亲庆祝姐姐凯旋归来。
扩展资料
背景
最早著录于陈释智匠所撰的《古今乐录》,可证其产生之时代不晚于陈。诗中称天子为“可汗”,征战地点皆在北方,则其产生之地域在北朝。
《木兰诗》中之战事,当发生于北魏与柔然之间。柔然是北方游牧族大国,立国一百五十八年(394—552)间,与北魏及东魏、北齐曾发生过多次战争。
而最主要之战场,正是黑山、燕然山一带。429年,北魏太武帝北伐柔然。
参考资料来源:百度百科-木兰诗
参考资料来源:百度百科-磨刀霍霍
“磨刀霍霍向猪羊”的意思是霍霍地磨刀杀猪宰羊。出自北朝民歌《木兰诗》,这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。原文节选:
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)