昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻的意思是:昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨大的舰船轻盈得如同一片羽毛。该诗句出自宋代理学家朱熹《观书有感二首其二》。全诗如下:
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
向来枉费推移力,此日中流自在行。
译文:
昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨大的舰船轻盈得如同一片羽毛。
向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在地顺漂。
创作背景
这组诗作于何时何地,缘何而作,一直令人费解,学人言之不详,颇多歧见。有人认为这首诗写于鹅湖之会后一年,即南宋淳熙三年(1176)春,朱熹如婺源省墓而游学三清山,在三清山的三清宫游憩时触景顿悟,有感而发作此诗。
另有人根据朱熹写给许顺之的书信《答许顺之》(四部丛刊初编缩本《朱公文文集》卷三十九)推断这两首诗作于南宋乾道二年(1166),是年朱熹居闽北崇安五夫里。
1、艨艟巨舰一毛轻这句话的意思是:由于昨夜江水高涨,巨大的战舰就像一根羽毛那样浮了起来。出自《观书有感二首》之一首。
2、原文
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻;
向来枉费推移力,此日中流自在行!
3、译文
昨天晚上,江河里的春水顿时涨起来了,这使得大战船漂浮在水面上犹如一根羽毛那样轻了。往日少水时,多少人花费了多少力气也不曾移动巨船一尺一寸,如今好了,船可以自由自在地航行在河流当中。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)