马价十倍文言文翻译是什么?

马价十倍文言文翻译是什么?,第1张

马价十倍文言文翻译如下:

有个要卖骏马的人,接连三天待在集市上,人们不了解这匹马,一直无人问津。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,我接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。”

伯乐接受了这个请求,于是就去绕着马儿转几圈,看了一看,临走时又回过头去再看了一眼,这匹马的价钱立刻涨了十倍。

文言文出处简介及赏析

本文出自《战国策》,是西汉末年刘向根据战国史书编辑的一部国别体史书,主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖的斗争。该书文辞优美,语言生动,富于雄辩与运筹的机智,描写人物绘声绘色,常用寓言阐述道理,著名的寓言就有“画蛇添足”“亡羊补牢”“狡兔三窟”“狐假虎威”等。在我国古典文学史上亦占有重要地位。

文中提到的相马有着特殊的寓意,他告诉人们,有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价。

告诉我们有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。

人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰,臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

马价十倍,一般指人有卖骏马者,是选自战国策燕策二的文言文。战国策又名策,相传是西汉末年刘向根据战国的史书编辑的一部国别体史书,主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖的斗争。全书按东,西,秦,齐,楚,赵,魏,韩,燕,宋,卫,中山依次编写,分为12策,共33卷,共497篇。所记载的历史,上起前490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击秦始皇,约12万字。是先秦历史散文中成就最高,影响最大的著作之一。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zaji/5830589.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-02-04
下一篇 2023-02-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存