正式的英语翻译

正式的英语翻译,第1张

正式_有道词典

正式

official;in due form更多释义>>

[网络短语]

正式 OfficialFormalmakeacompleteentry

正式的 formalofficialformal spiffy

正式休闲装 Smart casual

详细用法>>

问题一:“正式的” 用英语怎么说 Formal

形容词

1.Ceremonial

问题二:等等 用英语怎么说 ... and so on. 如:This shop sells cloth哗s, shoes, hats and so on.

这商店卖衣服,鞋,帽子等等。

或者 ect. 如:We bought some books, clothes, etc. 我们买了一些书籍、衣服等等。

有问题请追加~

问题三:正式成员国的英文怎么说 正式成员国

[网络] full member statefull member

[例句]英国是北大西洋公约组织的正式成员国。

Britain is a full member of NATO.

问题四:地插用英语怎么说 地插的英文:inserted

inserted[?n's?:t?d],adj. 插入的嵌入的着生的附着的v. 嵌入插入( insert的过去式和过去分词 )(在文章中) 添加加插

A plug had been inserted in the drill hole.钻孔已塞上了塞子。

英语也分场合有正式和非正式之分。

正式英语(formal English)是比较严谨、庄重的语体。其特点是在词汇、句子、语音方面都必须严格遵守民族标准语言的规范。它所表达的是作者与读者直接的一种非个人的关系,它力求不借助其它非语言表达方式如面部表情、手势等来准确地表达思想。

而反过来说,非正式英语(informal English),又称口头英语(spoken English)或日常交谈语体。其特点是多少有些脱离标准语言规范,用词比较自由,句型结构比较简单。它体现出说话者和听者之间试图建立一种随和的、轻松的、亲密的关系。

在什么场合选择哪种正式程度的语言表达是一个十分重要的问题。有的情况下,用太过正式或太过不正式的语言都会给别人留下不好的印象(bad impression)。

那么,正式与非正式英语用法是怎样的呢?

1.复杂的单词(complicated vocabulary)vs 简短的单词(short words)

比如说,fatigued(疲惫的)vs tired(疲惫的)、explode(爆炸)vs blow up(爆炸)、reduce(减少)vs cut down(减少)等等。

2.复杂长句(long and complicated sentences)vs 简单短句(simple sentences)

比方说,“虽然当前经济十分强盛,但一些专家预言经济衰退即将来临”

正式:The economy is currently quite robustnevertheless, some specialists predict an imminent recession.

非正式:The economy is very strong right now, but some specialists say we’ll have a recession soon.

3.回避短语动词(phrasal verbs)vs 大量使用短语动词、俚语、习语以及聊天语言(phrasal verbs,slang、idioms and text speaking)

我们经常会发现,明明课本学得还不错,但是就是听不懂电影和电视剧里的英文,这是为什么呢?因为电影和电视剧里经常出现大量的俚语和习语,即便单词量过关,能够完全听懂还是有点困难,毕竟我们在书本里是不会学到这些。看看下面这些比较:

一百万美元盈利

正式:A milliondollarsin profit.

俚语:A millionbucksin profit.

软件很好用

正式:The software is quite user-friendly.

习语:Idiom: The software is a piece of cake.

见到你很高兴

正式:Nice to meet you!

聊天语言:Nice 2 meet u!


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zaji/5889253.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-03-05
下一篇 2023-03-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存