反话就是说反语,或反话正说,运用实际上的意义跟字面意思正相反的词语或句子来表达意思的修辞方法,一般是用来批判、揭露坏人坏事,在文章中可以取得幽默、讽刺的表达效果,增强文章的战斗力。
impossible 英语里好像没有完全和“才怪“一模一样的词。 印象中老外想这么说的时候就用一个坚定的否定词,比如,impossible, not at all,然后配合一定的表情:)难怪是有前应后果的,有一个结尾,得知了过程,然后“难怪这样.......”才怪是加在句尾,“你是一只猪,才怪”可以用作才不是来理解。怪就是怪了,奇怪。才:那就
望采纳
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)