爸爸 お父さんo tou san
妈妈 お母さんo kaa san
哥哥 お兄さんo nii san
姐姐 おさんo nee san
弟弟 おとうとさん o tou to san
妹妹 いもうとさん i mou to san
这里要注意,弟弟妹妹只是在问及别人的情况这样说,在家里称呼自己的弟弟妹妹,一般都直接叫名字的
2. 对别人谈及自己家庭成员的情况:
爸爸 ちち chichi
妈妈 はは haha
哥哥 あに ani
姐姐 あね ane
弟弟 おとうと o tou to
妹妹 いもうと i mou to
问题二:弟弟用日语咋说 弟(おとうと)
弟弟:
おとうとさん(o tou to san) 称呼别人的弟弟时使用。
おとうと(o tou to) 称呼自己的弟弟时使用。
请及时采纳
问题三:日语的弟弟(妹妹)发音怎么说(哥哥是“尼桑”,姐姐是“尼酱”,那弟弟妹妹捏?) 爸爸:お父さん(o tuo sang)(男女都用,称呼别人父亲时也可以使用)
父(七七)(在向别人介绍或说起自己父亲的时候用的较多)
パパ(啪啪)(一般小孩或女生用的较多)
妈妈:お母さん(奥卡桑):母亲,妈妈
ママ(mama):小孩称呼自己的母亲:妈妈
母(haha):自谦语,向别人讲自己的母亲的时候用
姐姐:
おさん(おねえさん)o ne-san(一般称别人的姐姐)
おちゃん(ねえちゃん)one-jyan(一般称自己的姐姐(一般女用))
ちゃん(ねえちゃん)ne-jyan(一般称自己的姐姐(一般男用))
哥哥:
お兄さん おにいさん 发音o ni sang 一般这么说
お兄ちゃん 发音 o ni qiang 表亲切。
兄贵 あにき 发音 a ni ki 大哥的意思。
弟弟 : 弟(o to- to对别人说起自己弟弟时的说法), 弟さん(o to- to san提及对方或他人的贰弟的时候表示对对方尊重的说法)
妹妹 : 妹(i mo- to), 妹さん(i mo- to san)区别基本同上
おじさん(o ji sann) 叔叔、舅舅
おじいさん(o ji-i sann)长音,爷爷、外公
おばさん (o ba sann)婶婶、阿姨
おばあさん (o ba-a sann)外婆,奶奶
问题四:弟弟 日文怎么写 弟(おとうと)
问题五:日语的弟弟与妹妹怎么说和读,敬语什么的最好也要 おとうと【弟】弟弟
いもうと【妹】妹妹
おとうとご【弟御】他人の弟を敬っていう语。
いもうとご【妹御】他人の妹を敬っていう语。
问题六:“我有个弟弟”用日语怎么说 弟が一人います
问题七:我的弟弟用日语怎么说? 日语写成:私の弟
(わたしのおとうと)
问题八:日文爸爸妈妈姐姐哥哥弟弟妹妹怎么说?(中文谐音) 爸爸 お父さん otousan 哦刀桑
妈妈 お母さん okaasan 哦卡桑
哥哥 お兄さん oniisan 哦尼桑
姐姐 おさん onesan哦捏桑
弟 おとうと otouto
妹 激いもうと imo-to
问题九:日语哥哥怎么说谐音 お兄さま/さん/ちゃん :哦尼沙马(敬重一些的叫法) / 哦尼桑(较为敬重的叫法) / 哦尼酱(较为亲昵的叫法) あにき :阿尼Ki 对哥哥的敬称或爱称、还有“大哥、老大” 年轻人或流氓无赖之间被尊为大哥的人。
问题十:爸爸,妈妈,哥哥,姐姐,弟弟,妹妹用日语怎么说? 1. 问及别人的家庭成员或在自己家里称呼家人的情况:
爸爸 お父さんo tou san
妈妈 お母さんo kaa san
哥哥 お兄さんo nii san
姐姐 おさんo nee san
弟弟 おとうとさん o tou to san
妹妹 いもうとさん i mou to san
这里要注意,弟弟妹妹只是在问及别人的情况这样说,在家里称呼自己的弟弟妹妹,一般都直接叫名字的
2. 对别人谈及自己家庭成员的情况:
爸爸 ちち chichi
妈妈 はは haha
哥哥 あに ani
姐姐 あね ane
弟弟 おとうと o tou to
妹妹 いもうと i mou to
弟弟:おとうと或者おとうとさん。
使用区别:
1、おとうとさん对别人弟弟的敬称。
2、おとうと称呼自己的弟弟时使用。
例句:弟は漫画に热中して、まったく勉强をしません。
翻译:我弟弟热衷于漫画,根本不学习。
扩展资料:
日语中写作“兄弟”,读作“きょうだい”,而都是女孩的情况下,就是“姐妹(しまい)”。
有男孩又有女孩的情况下表达。一般情况下,除了“姐妹”以外,全都读作“きょうだい”写成“兄弟”。“哥哥和妹妹”“姐姐和弟弟”这种情况下,也会写作“兄妹”“姐弟”,读作“きょうだい”。
例如:2015年7月,大分县的自卫官(到广岛单身赴任)由于夫妻争吵而在自家放火的事件中,“8个兄弟”中有3人亡故,报道中写着“死里逃生的兄妹(きょうだい)”。
相关表达家人亲属的词语:
1、兄:あに(哥哥)
2、お兄さん:おにいさん(哥哥的敬称)
3、姉:あね(姐姐)
4、お姉さん:おねえさん(姐姐的敬称)
5、お父さん:おとうさん(父亲的敬称)
6、お母さん:おかあさん(母亲的敬称)
弟弟:おとうと
其他表述:
叔伯弟弟:のいとこ.
远房弟弟:(话し手より年下の)远縁の男性.
例句:
1、弟を国元から呼び寄せる
把弟弟从家乡叫来.
2、あの人はわたしの弟ではありません,赤の
他人ですよ 他不是我的弟弟,是毫无关系的人.
3、坊ちゃんこんにちは
小弟弟〔小朋友〕,你好!
扩展资料:其他家庭成员翻译:
1、祖父 おじいさん
祖父母在家庭中往往延续着对儿子所有的权利。
祖父母は家庭では往々にして息子のすべての権利を続けている。
2、祖母 :おばあさん
她恋恋不舍地离开了祖母的家。
彼女は名残惜しそうに祖母の家を离れた。
3、父亲 :おとうさん
我一定要为父亲争气,好好学习,天天向上。
私は必ず父のために気をつけて、よく勉强して、毎日向上します。
4、母亲 :おかあさん
战士们怀着炽烈的感情庆祝祖国母亲的生日。
戦士たちは激しい感情を抱いて、祖国の母の诞生日を祝う。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)