准备人机语音包需要收集语料、开发语音模型、训练模型、识别语音。准备人机语音包的步骤包括收集语料、开发语音模型、训练模型、识别语音。首先,收集足够的语料,这些语料来自不同的人群,背景和形式也要有所不同。其次,利用语料开发语音模型,这些模型必须能够准确地捕捉到不同发音者的语音特征,从而实现准确的检测。第三,训练模型,通过训练,使模型能够更加准确地检测和识别语音。最后,利用训练好的模型来识别语音,识别出输入的语音特征。
语料库清理
清洗语料库就是保留语料库中有用的数据,删除噪音数据。常见的清洗方法有:手动去重、对齐、删除、贴标签等。
以下面的文字为例。这个文本不仅包含汉字,还包含数字、英文字符、标点符号等非常规字符,这些都是无意义的信息,需要清理。
像上面这种情况,清理方法主要是通过正则表达式。可以写一个简短的Python脚本来求解,代码如下:
清洁后的结果:
除了以上需要清理的形式,噪声数据还包括文本重复、错误、遗漏、异常等。清理的方法有手工处理,或者通过开发小工具,写个小程序,都可以清理数据。
清理完数据,就可以进行下一步了:文本分割。文本分割,即将文本分割成单词。常用的分词方法有基于规则和基于统计的分词方法,统计样本内容来自一些标准语料库。
比如这句话:“小明住在朝阳区”,我们期望语料库统计后的分词结果是“小明住在朝阳区”,而不是“小明住在朝阳区”。那么你是如何做到这一点的呢?
从统计学的角度来说,可以用条件概率分布来解决。对于一个新句子,通过计算各种分词方法的联合分布概率,找到最大概率对应的分词方法,就是最好的分词。
到目前为止,研究人员已经开发了许多实用的分词工具,使用起来非常简单。如果对分词没有特殊要求,可以直接使用这些分词工具。
各种分词工具的列表。
词性标注
词性标注是指在切分结果中标注每个词的正确词性,即确定每个词是名词、动词、形容词还是其他词性的过程。
词性标注有很多重要的功能。
第一,消歧。有些词在不同的上下文或用法中有不同的意思。比如“这只狗的名字叫开心”和“我今天很开心”这两句话里,“开心”就有不同的意思。我们可以通过词性标注来区分它们。
第二,强化以词为基础的特征。以上面这句话为例。如果不进行词性标注,会将两个“开心”字视为词频为2的同义词,导致后续分析出错。
此外,词性标注具有标准化、词形还原和有效去除停用词的功能。
常用的词性标注方法包括基于规则和统计的算法,如最大熵词性标注和HMM词性标注。
接下来,我们来看一个词性标注的例子。你也可以自己试试:>
去阻止文字。
我们在接受新闻的时候,会过滤掉无效的信息,筛选出有用的信息。对于自然语言来说,去停词是一种明智的 *** 作。
一篇课文,无论是中文还是英文,都有连词、虚词、语气词等无意义词,如“的”、“把”、“但是”等。这些词没有特定的含义,只是用来连接句子和增强语气。这些词对文本分析也没有帮助,所以我们需要对切分后的数据做停用词处理。
但是我们应该仔细决定删除哪种停用词。
下图列出了一些常用的非索引字表。您可以根据需要选择要删除的停用字词。
词频统计
词频统计是统计分词后的文本的词频。目的是找出对文本影响最大的词,是文本挖掘的重要手段。统计这些词的出现频率,可以帮助我们理解文章所强调的内容,进而方便后续的模型构建。
例如,我们可以统计四大古典小说之一的《红楼梦》中的前28个词,结果如下:
从上图可以看出,《红楼梦》中哪个人物的篇幅最多,曹雪芹更关注哪个人物。即使我们不是红学专家,也能从统计的词频中分析出一些关键信息。
回答于 2022-09-06
一个小型语料库要建很久,需要慢慢积累。最开始是语料收集。优质的原语料是优质语料库的前提。关于原语料来源,自己翻译积累,权威网站获取。获取的语料格式不尽相同,一般需要经过预处理成可识别文字的格式如word、txt、可编辑pdf等。然后就是语料加工,这一步很重要,尽可能细致准确地进行对齐(alignment)。考虑到语料库的体量一般上万条,好的对齐工具十分必要。国内的tmxmall在线对齐平台就很好,遵循先段对齐后句对齐,系统执行过段落拆分的句子都会用绿色或**标记出来,这样的话只要重点校对句对拆分的准确性就好。建完一定体量的语料库,可以用于翻译记忆库(translationmemory)或者用ParaConc等检索记忆库来进行语料研究分析。
corpus 语料库
关于语料库的三点基本认识:
语料库中存放的是在语言的实际使用中真实出现过的语言材料;
语料库是以电子计算机为载体承载语言知识的基础资源;
真实语料需要经过加工(分析和处理),才能成为有用的资源;
什么是第三代语料库
苑春法,黄昌宁等人在1995年著文谈到"第三代语料库"的问题,并且介绍了美国计算语言学学会倡议的数据采取计划ACL/DCI认为这一代语料库首先对所有可以得到的语料以文本形式存储起来,它的容量一般为一亿词次以上,21世纪可望达到万亿词次的量级[1]该文实际上已经将下一代语料库的建设提上议事日程
第三代语料库的特点
时代:六,七十年代到八十年代及九十年代以来
语料:从单语种到多语种
数量:从百万级到千万级再到亿级和万亿级
加工:从词法级到句法级再到语义和语用级
文本:从抽样到全文
动态流通语料库
是历时语料库是基于大规模真实文本的语料库,是对语言文字的使用进行动态追踪的语料库,是对语言的发展变化进行监测的语料库,是"活"的语料库
动态语料库有两大特色:
1,语料的动态性:语料是不断动态补充的
2,语料的流通性:语料又多了一种新的"流通度"属性,这是一种具有量化的属性值的属性
特点一:动态性
不确定一个固定的库容量(例如:把库容量目标确定为数百万字,上千万字,数千万字,数亿字等);
不确定一个固定的选择文本的时间段(例如:确定为49年-82年,80年-90年,90年-95年语料等)
不确定一个固定的文本选择范围或应用领域(例如:确定为只收现代汉语文学语料,或新闻语料,或科技语料或中小学生语料等,从而建立一些专门的语料库);
不确定一些固定的文本抽样对象(例如:《人民日报》,《光明日报》,《人民文学》,《小说选刊》,或者老舍著作,巴金著作,毛泽东著作,邓小平著作等)
是即期抽取的语料库:根据大众媒体的传播情况,依据一定的原则来动态抽取
是历时的语料库:可以观察和测量到流通度的变化情况,可以追踪到语言成分的产生,成长和消亡
是动态变化的语料库:大众传播媒体的情况是在不断变化的,语料库也要相应变化(例如:1978年,我国报纸只有186种,基本上是单一的党委机关报,到1995年底,已经增加到2202种,平均期印数增加4倍,总印张增加3·5倍,报纸的品种,功能,发行都有了相当大的变化如果要科学地反应语言的流通应用情况,语料库的容量,选材,抽样等怎么可能一成不变呢 )
特点二:流通性
1997年全世界期刊发行量最大的前50名的中国期刊(略)
关于双语或多语语料库的研究
目前大致可分为三类:
一是研究双语语料的对齐技术(Alignment),国内外学者就此提出多种策略和方法,现在已经出现了许多对齐双语或多语语料的程序或工具[Gale 1993];
二是研究双语语料的各种应用,如在基于统计的机器翻译技术[Brown 1990]、基于实例的机器翻译技术[Nagao 1984],双语词典编纂[Klavans and Tzoukermann 1990]技术中,双语语料库都发挥着十分重要的作用;
三是双语语料库的设计、采集、编码和管理问题。目前比较著名的语料库编码方案有TEI 文本编码标准以及CES标准,两者均基于SGML标记语言。
就前两类研究来说,中国国内目前做了较多的跟踪研究工作,而对于第三类研究,即双语语料库尤其是涉及汉语的双语语料库的建设、编码和管理研究,探索工作似乎做的相对较少。
目前国内最大的语料交换平台是瓦特开元:>
这个应该是类似于一键ghost之类的程序生成的,其中bootimagebin顾名思义,就是一张软盘的启动镜像(因为大小是144M,软盘的容积),而bootcat则是启动时的选择菜单这类。所以,肯定无法做成可以启动的iso文件。
麻烦采纳,谢谢!
以上就是关于人机语音包怎么弄全部的内容,包括:人机语音包怎么弄、自然语言处理中语料预处理的方法、一个小型语料库要建多久等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)