汉化游戏分为家用机游戏汉化和PC游戏汉化,原理不同。
首先说说PC游戏的汉化,你必需先找到一个PC游戏的文本文件的位置,才有翻译的可能 然后,通过破解让游戏主程序文件支持中文显示。第三步,就是翻译拉,第四步,把程序内置字体的字自己做出来,PC游戏的汉化就成功了。
再说一下家用主机游戏的汉化,你首先需要用具有DEBUG功能的模拟器,分析并寻找字库文件的位置,并进行破解扩容,再根据字库做出码表,然后用CT等工具软件载入码表并翻译文本,最后修改字库为新文本字库。
汉化游戏是比较复杂的过程,没有一定的电脑基础和ASM反汇编能力是较难完成的,我只是在这里简单说一下原理,如果你真想靠英语基础去汉化一款游戏,那你必需付出很大的毅力和超过1个月以上的工作时间。
每个游戏的结构和破解方式不一样,你能汉化一款游戏并不代表也能汉化别的游戏,3个月速成一说没什么实际的意义,只能靠多练,多积累经验才行
可以找专门的汉化软件进行汉化,比如:金山快译的永久汉化。。不过有的软件资源是不允许汉化的。
下面有3种方法:
第一种方法:
直接修改源二进制的代码,不要紧张,也不要被吓倒,很简单的。这里需要用到一个二进制代码查看器,如果你没有,我推荐你用一个名字为Ultra Edit的编辑器,相信你已经用过这个编辑器,(没有用过?没有用过也不要紧,往下看!)这个软件比Windows自带的记事本的功能强大许多,用法上倒没有什么复杂的地方,至于具体好在哪里,我就不说了,呵呵,可以自己看看专门介绍它的软件。比如说,我们要汉化一个英文软件,就比如汉化Turbo C吧,把菜单中的“File”汉化成中文的“文件”。用此编辑器打开TC的可执行文件tcexe,当然啦,在做这之前,你要先备份好你要 *** 作的文件,免得到时候没有汉化成功,倒弄坏了文件,回不来了。打开以后,就可以看到它的原二进制代码文件。这时候,你选择查找功能。从二进制中查找到“file”,找倒后,将它修改成“文件”,然后关闭,执行这个文件,看看是不是已经汉化了。当然,这次你找到的不一定就是你要汉化的菜单,不一定会成功。这就需要反复实验了。
这类方法比较累,并且也不一定准确。这种方法现在也基本没有人使用了。
第二种方法:
这种方法是比较简单的一种,但这种方法只能适用于带有语言选择的软件,这样的软件不是很多,只能是偶尔逮着一个,方法很简单,找到它的语言选择文件夹,里面会有各个语言的选择文件,比如FlashGet的language目录下面有三十几个国家的语言版本。这里面已经有中国的了,假如你想新建一个的话,则也可以用记事本按照它的格式建立一个语言版本。提供给大家的一个思路就是将它的原语言版本复制一个后,用记事本打开,然后按照它的格式修改,将它的内容换成你的内容,注意要一行一行地换,如果你把两行弄到一行去了,这就可能会产生错误了。换完后,你也就已经汉化了这个软件了。
这种方法用途不是很大,一般的多语言版本的程序都有中文的语言版本,不需要你的汉化了。
第三种方法:
好的方法当然留在最后讲,这种方法是汉化者们经常用的一种,那就是修改文件的资源文件。我们知道,用VC和DEPHI编译成的软件都有资源文件。高手呢,就是打开VC,直接修改内核,而我们嘛,就不必掌握这些复杂的方法了,这里给大家介绍一个简单的方法,用eXeScope软件修改,特别的简单。(没有听说过?那没有关系,网络学院里面有教程的)像这类的软件还有很多,不过这个历史比较长,使用也非常的简单。就给大家介绍它了。比如我们要汉化OICQ,当然这本来就是中文版了,不需要汉化,没有关系,这里只是给大家演示一下汉化的过程而已。(要详细了解eXeScope,有专门的文章介绍)
启动eXeScope,选择文件菜单,再选择打开,打开QQ的可执行文件。这时候左边的资源栏目里面就会出现该文件的全部资源,包括什么头部文件,导入的动态连接库,以及它所用到的资源文件。而资源文件,就是我们汉化时要终点修改的内容。从资源中间选择菜单(一般汉化就是汉化菜单和对话框)当菜单栏目展开以后,你可以看到右边的栏目里面有该菜单的全部内容了,这时候,只需要你自己改动就可以了,将各个菜单的名字都改成你所要的名字就可以了,比如说要是“File”,你讲它改成“文件”就可以了。注意的是“&”这个符号,编过程序的人应该知道,这个是不能动的,如果你不知道意思,只要记住,这个符号的意义是:这个符号后面紧跟的字母是这个菜单的快捷键,就像记事本的菜单“文件(F)”那么这个F就是快捷键,最好不要删除掉。比如说有个菜单为:“&Edit”,那么你换的时候,就不能把快捷键去掉,把它写成“(&E)编辑”,就可以了。这是一个要注意的地方。
汉化还包括汉化对话框,同样从左边资源树中点开对话框,从右边就可以看到各个具体的标签与空间的名称了,只需要将各控件显示的文字改过来就可以了,按下F8键,就可以可视化地进行修改了。将修改后的文件保存就可以了(在编辑菜单中有“保存修改”项)。你运行一下你刚才修改过的文件,可以看到修改后的效果了。
当然啦,eXeScope的功能远不止这一些,但汉化是非常好的一个功能。_
汉化软件要注意的几点是:
1 汉化前的备份,如果失败,还可以还原回来。切记!
2 汉化软件的时候,最好就不要做别的事情了,因为我们都是刚学汉化的人,有可能某个错误,而使软件运行后死机,如果你别的文档没有存盘,可不要说我没有预先通知你了。呵呵。
3 习惯问题,为了软件的通用性,一般都把“File”汉化成“文件”,把“Edit”汉化成“编辑”,最好遵守一下这个规则。
4 软件版权问题,还是尊纪守法的好,打官司了,不要说是我害了你哟。
先安装软件。我这里以安装Afterr Effect的汉化补丁为例进行演示,在进行安装汉化补丁之前,我们需要将软件先进行安装好。下载汉化程序。打开浏览器,从网上下载软件相对应的汉化程序,比如我安装的是Afterr Effect,那么我要下载的汉化程序就是Afterr Effect汉化补丁。解压。从网上下载好了汉化程序之后,我们就要对汉化程序进行解压,在解压后的文件夹里面,找到“汉化程序”这个文件夹。找到“Support Files”文件。汉化程序文件夹内放置的文件一般都是以“Support Files”这个名字命名的,如果不是这个名字也没关系,你就按照它给的文件就行了。复制。找到了“Support Files”这个文件夹之后,我们选中该文件夹,然后右键单击,选择“复制”。覆盖粘贴。复制好汉化文件夹之后,我们来到软件的额安装目录,也就是软件安装的根目录,然后就复制的文件粘贴过来,因为里面也有一个跟汉化程序的名字同名的,所以会提示是否覆盖,点击“是”即可。打开软件。我们将汉化程序复制进去之后,接下来,我们就打开我们的软件,进入软件的工作界面,发现软件的语言已经是中文的了,说明汉化成功了。
安装游戏CIA一样。打开机子的DevMenu软件。按→到第二竖。找到放置CIA补丁文件,按A进行安装。安装完毕退出即可。在虚拟系统下的DevMenu进行安装。把升级补丁放到储存卡任何目录。
软件界面上的各种文字、图像、图标等,在编程的时候根据特定的格式分门别类地存放 在软件里面, 这些特定的格式就叫“资源”(Resource)。 软件资源分为标准资源和非标准资源(简称非 标),标准资源通常可以通过 PE 类资源查看工具(如:PE Explorer、ResScope 等)可视化查看 编辑(VB 除外),而非标目前还无法实现可视化预览。 特别注意的是 VB 程序资源比较特殊,上述分类概念不适用,但汉化人一般把 VB 窗 体汉化器等提取的窗体资源称为标准资源,而通过点睛字符替换器提取的 VB 字串、 Unicode 字串和 ASCII 字串均称为非标。 常见的标准资源通常有 Bitmap(位图)、Menu(菜单)、Dialog(对话框)、String(字符串)、 RCData(RC-数据)、 Cursor(光标)、 Accelerator(加速)、 Icon(图标)、 Version(版本)、 Toolbar(工 具栏)、Form(窗体),其中 RC-data 多见于 Delphi 程序中,Form 多见于 VB 程序中。
Unicode 非标资源主要包括 ASCII 字串、Unicode 字串两大类。标准资源汉化后,在软件界面或调用信息时
显示、但又不出现在上述标准资源中的字串多数属于非标资源。
『汉化资源分布』
由于编写软件所使用的编程工具不同, 软件中的汉化资源发布位置也不尽相同, 常见如 下: 1 VC 类标准资源 Dialog、String 等; 2Delphi 类标准资源 中; 3VB 类标准资源 由 Microsoft Visual Basic 编写,汉化资源一般出现在 Form 窗体中; 由 Borland Delphi 编写, 汉化资源一般分布在 Rcdata 和 String 由 Microsoft Visual C++ 编写,汉化资源一般分布于 Menu、
3非标资源
Unicode 字串和 ASCII 字串,后者又可细分为 VB 字串、 Delphi 字串和
其他 ASCII 字串。非标资源不出现标准资源中,需要专门的工具才能提取到。 4语言文件 一类特殊的文件,扩展名随作者定,多数为文本格式,常见的文件类型有
ini、lng、dll,语言文件根据不同软件,分布的位置不定,有的在安装目录根目录下, 有的语言文件夹中(如:language、Lang、Lan 等)。 详见本人2006年写的这篇文章:>
问题一:手机语言包如何下载安装 首先下载带有中文字库的刷机包,并安装再电脑上。(其实说白了就是自解压在固定文件夹)
安装JAF 19865。
如果有修改code必要就安装NSS。
剩下的,在塞班论坛有详细教程。
百度一下“〖塞班・DDC刷机组〗凤凰2011+JAF”就可以找到原帖。
智能机玩家联盟团队为你解答。望采纳。
那你就去下载一个国际版的room各国的语言都有!
问题二:安卓手机背刺汉化补丁怎么安装 汉化补丁是一个名称为 settingsdat 的文户
安装步骤:
1、你要取得手机的root权限(如使用 一键root 或类似的工具)
2、能使用root权限的文件浏览器(例如 RE管理器),把上述的汉化文件复制到目录(覆盖原文件):/data/data/gameloftandroidGANDGloftSDHPML/
如果找不到这个目录,那么就先进入一次游戏再进行上述 *** 作
3、再次进入游戏,已经是中文版了
另外,内存扩展卡在RE管理器下的目录是 /sdcard ,复制文件时注意下
问题三:NBA2k16手机版中文补丁在哪里下载,怎么安装!急求! 百度
问题四:欧陆风云四。请问怎么安装汉化包和下面这个? 你起码把汉化包打开的图发出来啊
应该是把汉化包里的所有东西复制到游戏文件夹里,找汉化包里的一个EXE类型的文件,点开以后就好了
问题五:如何安装v302 手机中文版 一、如果三星手机需要下载安装软件应用,建议尝试:
1使用手机功能表中自带的浏览器上网,直接搜索需要的软件进行下载安装(下载安卓版本格式为apk)。
2使用电脑下载APK格式的安装包,连接数据线传输至手机, *** 作手机在应用程序-我的文件中找到安装包,运行后点击安装按钮。
3下载完成后点击下载的应用,根据软件手机界面中软件安装提示点击安装即可。
二、如果出现无法安装使用,建议按照以下方法尝试:
1建议将此软件卸载重新安装尝试。
2手机未开启未知来源:设定-安全-未知来源打钩,然后重新安装尝试;
3若其他第三方软件可以正常使用,只有此软件不能可能与手机系统存在兼容性问题。
4更新下手机系统版本后安装尝试
问题六:手机版本更新需要安装包,请问什么是安装包,怎么弄? 可以用电脑输入你的手机名字和型号搜索系统安装包,下载下来,复制到手机,然后打开手机系统升级,本地安装包。一步步 *** 作就行了。
问题七:手机版我的世界材质包怎么安装? 去我的世界手机版吧里面有教你怎么用材质包
问题八:求DMMD汉化版手机版下载,安装包,还有怎么安装,真的不知道 你好,你需要的DMMD手机版我已经上传,你电脑上打开此问题即可看到我上传的资源,然后下载安装到手机上即可,有什么疑问再联系。
问题九:加拿大版sgh-i747m三星手机没中文怎样安装中文包 未在大陆上市机型,相关 *** 作会与国内上市机型存在差异,同时由于自行刷机写入系统存在风险性,如果手机系统出现问题,建议将手机送到就近的三星电子服务中心,由工程师解决问题。
问题十:我的世界手机版模组怎么安装 模组就是mod
首先下载modloader或者forge(可以是安装器),这个可以为你解决大部分的mod冲突问题
其次,看好你的minecraft版本,去下载对应版本的mod
大部分的mod安装过程如下,有小部分mod可能安装方法比较特别,但是下载的地方都会有说明:
解压mod文件,出来好多class文件,把他们放在minecraft\bin\minecraftjar里就ok了
手机游戏下载到英文版,有可能是你手机的主版 *** 作系统不是智能版或者手机版本低,有的经典游戏大多是英文版,很多破截版也就是所谓汉化或者是前传后续一起出的游戏它需要智能 *** 作系统!
比如摩托罗拉P2K的 *** 作系统下一款经典的手机狗狗宠物游戏是英文版,但是同类型但是 *** 作系统属于智能版S60手机下同一款游俯发碘菏鄢孤碉酞冬喀戏就有中文汉化的
所以,手机下载到英文游戏不主要是手机的问题,大部分是游戏的问题,你可以去手机论坛多转转,看能不能找到和你手机 *** 作系统相对应的汉化游戏!
以上就是关于如何汉化游戏全部的内容,包括:如何汉化游戏、英文版软件如何汉化、b9s怎么打汉化补丁等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)