《塞下曲四首·其二》的翻译是什么

《塞下曲四首·其二》的翻译是什么,第1张

《塞下曲四首·其二》的翻译是什么

1、译文:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。

2、原文:饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/4972174.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-11-14
下一篇 2022-11-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存