竹里馆的翻译

竹里馆的翻译,第1张

竹里馆的翻译

独自一个人闲坐在幽静竹林里,一边d琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只有夜空中的明月静静与我相伴。



《竹里馆》

唐·王维

独坐幽篁里,d琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。



赏析

第一句中的“独”字贯穿全篇,塑造了一个悠然独处者的形象,第二句则是用d琴和长啸来抒发自己的情感。诗的三、四句表明作者的内心世界没人理解,只有天空中的一轮明月来陪伴自己,表明作者希望有人可以懂自己。这首诗看似每个字都平淡无奇,但是整体读起来却给人“清幽绝俗”的感受。

诗中描写周围景色,选择了竹林与明月,将其与清幽澄净的环境混为一体;诗中抒写自我情怀,选择了d琴与长啸,则取其与所要表现的那一清幽澄净的心境互为表里。



王维诗歌特点

1、王维的诗往往采用组诗的形式来写,每首诗都可构成一个画面,合起来可以集结成一幅和谐的全景画面,可谓诗中有画,画中有诗。

2、王维所作的诗善于捕捉形象和创造形象,在诗中体现出绘画的特点。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/5256222.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-07
下一篇 2022-12-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存