mrs怎么读英式发音

mrs怎么读英式发音,第1张

英式发音[ˈmɪsɪz]

美式发音 [ˈmɪsɪz]

中文释义:n夫人,太太(对无特殊头衔的已婚妇女的称呼)

例句:Mrs Allen's style of cooking owes much to her mother-in-law

艾伦太太的烹饪风格很大程度上承传于她的婆婆。

扩展资料

作为英文缩写时的含义:

1、MRS(物理名词)

在20℃和50年内压长期作用下,管道(PE或PVC等)环向抗拉强度的最低保证值。

2、MRS(经济学名词)

MRS是边际替代率(marginal rate of substitution,MRS)的简称,是指在维持效用水平或满足程度不变的前提下,消费者增加1单位的某种商品X的消费时与所需要放弃的另一种商品Y的消费数量的比,被称为商品的边际替代率。在帕累托最优情况下,任意两种商品的边际替代率是相同的。

1、Mrs - 太太英[ˈmɪsɪz]美[ˈmɪsɪz]。

2、词典:太太。

3、释义:n 太太;夫人(用于已婚妇女姓名前的尊称)。

4、例句:I havent seen Mrs Susan Mayer for a week我已经一个星期没看到苏珊∙梅尔太太了。

Mrs读音:美
[ˈmɪsɪz]。
释义
n
太太;夫人(用于已婚妇女姓名前的尊称)
短语
Mrs
Brown
布朗太太
;
布朗夫人
Mrs
Peabody
皮伯蒂夫人
Mrs
Gaskell
盖斯凯尔夫人
;
尔夫人

扩展资料:


1、It
is
said
that
Mrs
White
rules
her
husband
strictly
据说怀特夫人对她的丈夫管得很严。
2、Mr
Brown
and
Mrs
Smith
have
been
carrying
on
for
some
months
now
布朗先生和史密斯太太发生暧昧关系已经好几个月了。
3、He
hitched
his
chair
to
me
and
told
the
secrets
about
Mrs
Johnson
他把椅子向我身边挪了挪,然后把约翰逊夫人的秘密告诉了我。

参考资料:

Mrs-百度翻译

Ms和Mrs的区别只有一点。

Ms[miz],后面接女人的姓,前提是:这个女人不再年轻,且对其婚姻状况不明。无论是已婚的还是未婚的女子都可以用Ms称呼。当你不敢肯定某女子是“**”还是“太太”时,就可以称它为Ms(女士)。

Mrs[misiz],Mrs意为"夫人,太太",常用于已婚妇女的丈夫的姓氏前;如果一个名叫Mary Jones的女子嫁给了一个名叫Jack White的男子,就称她为Mrs White,但不能称Mrs Jones;一个叫李敏的女子嫁给了一个叫刘俊的男子,就称这个妇女为Mrs Liu,但不能称Mrs Li

扩展资料:

一、女士的社会称谓

女士是在不确定对方婚姻状况时使用之女性称谓。近代对女性称谓通常视对方已婚与否而定,未婚者称“**”(英文:Miss),已婚者称“太太”(英式英文:Mrs/美式英文及旧英式英文 Mrs)。

但有时未必知道对方婚姻状况,或已婚者不欲从夫姓,又或根本不欲别人知道其婚姻状况,即可使用。例如年轻者称“**”,较年长者称“女士”;又或不论年纪一律称“女士”。

在英语社会,“女士”(英式英文:Ms/美式英文及旧英式英文:Ms)此称谓由来已久,但广泛使用始于二十世纪后期美国,由于女权高涨,要求男女平等。

认为既然男性有不反映婚姻状况之“先生”(英式英文:Mr/美式英文及旧英式英文:Mr)称谓,亦应有对应不反映婚姻状况之女性称谓,因而产生“女士”此一头衔,并逐渐传至东亚。

“女士”亦可用作 Madam 或 Lady 之翻译。

二、其它称谓缩写

1、Miss[mis]  未婚女性,**

用于对未婚女子的称呼。

如果一个未婚女子名叫Rose Jones,可以称她为Miss Jones,也可以称她为Miss Rose Jones(罗斯·琼斯**);一个中国未婚女子叫李芳,就称她为Miss Li或Miss Li Fang。

如果Mr Green家有几位未婚姑娘,可以称她们为the Miss Greens或the Misses Green(格林家的**们);Miss还可以单独用于对一般年轻女性的尊称,包括学生对女教师的称呼;如:Good morning,Miss!(老师,早上好!)Just a moment,Miss(请稍等,**;)

2、Mr ['mistə(r)] 先生

Mr是 Mister (先生)或 Master (主人)的缩写,可以用于一切男子(不论婚否)的姓或姓名的前面,它的复数形式是Messrs ['mesəz]

参考资料来源:百度百科-女士


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/yw/12979281.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-29
下一篇 2023-05-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存