金融营销用英语怎么说

金融营销用英语怎么说,第1张

金融营销

[网络] financial marketing

[例句]实施全方位的金融营销策略;按市场规律筹集银行资本金。

Out the financial market and raise capital in accordance with the market rules.

经济学人:加拿大的住宅市场

Finance and Economics财经;

Canada's housing market加拿大的住宅市场;

Time for a bigger needle该出手时就出手;

The latest attempt to prick a bubble戳破泡沫的最新举措;

经济学人:

Canada's reputation for financial regulation is starry. Its banksgot through the crisis unscathed. According to Moody's, a ratings agency, Royal Bank of Canadasits alongside HSBC and JPMorgan Chase in the top tier of global banks. And Canadianpolicymakers are old hands at pulling “macroprudential” levers of the sort now in vogue amongrich-world central banks.

加拿大的金融监管一向广受赞誉。它的银行业在这场危机中做到了独善其身。根据评级机构穆迪的报告,加拿大皇家银行与汇丰银行以及摩根大通同列,跻身全球银行界的第一梯队。同时,加拿大的政策制定者也是运用宏观审慎政策的老手,这一政策如今也常被其他富国的央行使用。

But questions still nag. Some say that Canada's banks are flattered by a huge indemnity offeredby Canada Mortgage and Housing Corp (CMHC), a public institution that insures mortgages witha loan-to-value ratio of more than 80%. CHMC's book grew to 567 billion Canadian Dollar(557 billion Dollar) in 2011, up from 345 billion Canadian Dollar four years earlier. And Canada'shousing market looks very frothy on some measures: The Economist's analysis of price-to-rentratios suggests that Canadian properties were about 75% above their long-run “fair value” in thefirst quarter of 2012 (see chart). Although less than 0.5% of CHMC's mortgages are in arrears, such exuberance is a worry. The central bank recently labelled housing as “the most importantdomestic risk to financial stability in Canada”.

但是,仍有问题缠身。部分人士认为,加拿大的银行被加拿大抵押和住房公司(CMHC)提供的巨额补偿金美化了,CMHC是一家为贷款估值比率超过80%的抵押贷款提供保险的公共机构。在2011年,CHMC的抵押贷款额从四年前的3450亿增长到了5670亿加元(合5570亿美元)。并且,从一些指标来看,加拿大的房地产充斥着泡沫:《经济学人》以房价租金比所做的分析显示,在2012年第一季度,加拿大的物业价格高出它们的长期公允价值75%。纵然仅有低于0.5%的CHMC抵押贷款存在拖欠的情况,但这样的繁荣仍让人忧虑。最近,央行也冠以楼市 “危及加拿大金融稳定性的最大国内隐患”。

Repeated efforts by policymakers to take the heat out of housing have not had a noticeableeffect. So on June 21st Jim Flaherty, the finance minister, had another go, his fourth in fouryears. Some of the new measures were cosmetic. Buyers of homes worth more than 1m Dollarhave been able to get mortgage-default insurance from CMHC with a downpayment of only 5%. In practice, it is hard to find buyers in this bracket who do not have lots of equity in their homes. But after July 9th mortgages for homes of this value will not be eligible for CMHC coverage.

政策制定者们给楼市降温的不断尝试并无明显成效。于是,在6月21日,加拿大财长吉姆·费拉逖,在四年来第四次出台了一些新举措。新措施中的一些不过是表面功夫。价值过百万美元住宅的买主能得到由CMHC担保的债务违约保险以及首付仅付5%的优惠待遇。而事实上,很少有这类购房者在购房时不以大量自有资金支付价款的。不过,在6月9日之后,这类住宅将不再适用于CMHC的保险范围。

Other measures have more teeth. The maximum amortisation period for a mortgage will now be25 years, down from 30. That should hurt demand: last year about 40% of new mortgages werefor terms longer than that. Refinancing a home will be allowed only up to 80% of its value, downfrom 85%. Homebuyers will have to demonstrate their housing costs are no more than 39% oftheir gross household income. On top of Mr Flaherty's measures, the Office of theSuperintendent of Financial Institutions, Canada's banking regulator, slapped a loan-to-value limitof 65% on borrowing against home equity.

其他那些则更为有力。抵押贷款最长还贷期限如今将从30年降低至25年。这势必将减少需求:去年约有40%的新贷款的期限是超过25年的。允许的房屋再融资的上限从房屋价值的85%降至只有80%。购房者还须证明他们的住房支出不超过家庭总收入的39%。费拉逖的举措中,紧随其后的是,加拿大的银行监管部门,联邦金融机构监督办公室,将贷款和自有资金间的贷款估值比率的限制猛降至65%。

Craig Alexander, the chief economist for TD Financial Group, estimates all this will be theequivalent of about a 1% rise in mortgage rates for most homebuyers. He believes that willproduce a slow unwinding of the housing market. If he is right, and Mr Flaherty's variousinterventions avoid the collateral damage that would be caused by an actual interest-rate rise, Canada's admirers will have another thing to swoon over.

多伦多道明银行金融集团首席经济学家,克雷格·亚历山大估计,所有这些措施对于购房者而言将等同于抵押贷款利率上升1%。他认为这将促使房产市场缓慢回归。如果他的观点正确,并且费拉逖的各种干预手段能够避免可能引发实际利率上升的附带伤害,那么如此一来,加拿大的崇拜者们又将有一个可以津津乐道的话题了。

全给你好了,你可能以后会用到

澳大利亚币 AUSTRALIAN DOLLAR(AUD)

保本保息准备 RESERVE FOR INTEREST &PRINCIPAL

保兑银行 CONFIRMING BANK

保付支票 CERTIFIED CHECKS

保管品 PROPERITY UNDER CUSTODY

保管有价证券 SECURITIES UNDER CUSTODY

保留盈余 RETAIN EARNINGS

保证金交易 MARGIN TRADINGS

保证款项 GUARANTEE

保证品 GUARANTEE EFFECTS

保证责任准备 RESERVE FOR GUARANTEE REPAYMENT

备抵呆帐 ALLOWANCE FOR BAD DEBTS

备抵呆帐 ALLOWANCE FOR BAD DEBTS

备抵损失 RESERVE FOR LOSS ON

备抵折旧 ACCUMULATED DEPRECIATION

本期损益 PROFIT OR LOSS-CURRENT PERIOD

本行支票 CASHIER'S CHECKS

比利时法朗 BELGIAN FRANC(BEF)

不动产投资 INVESTMENTS IN REAL ESTATE

不动产投资损益 GAIN ON INVESTMENT-REAL ESTATE

不可转让定存单 NON-NEGOTRABLE CERTIFICATE OF DEPOSIT

差额准备 AREA ASSETS AND LIABILITIES

拆放同业 CALL LOANS TO BANKS

长期担保放款 LOGN-TERM LOANS SECURED

长期放款 LONG-TERM LOANS

敞口(头寸) POSITION

承兑汇票 ACCEPTANCE DRAFTS

承受担保品 PLEDGED PROPERTIES TAKE OVER

承销有价证券 CONSIGNMENT SECURTIES

初级(发行)市场 PRIMARY MARKET

出口商 EXPORTER

出口押汇 OUTWARD DOCUMENTARY BILLS

催收款项 OVER-DUE LOANS

存本取息储蓄存款 INTEREST DRAWING SAVINGS DEPOSITS

存出保证金 GUARANTEE DEPOSITS

存出典权 COLLATERAL FORECLOSED

存放同业 DUE FROM BANKS

存放央行 DUE FROM CENTRAL BANK

存款不足 NOT SUFFICIENT FUND

存款准备金 RESERVE REQUIREMENT

存款利率 RATE ON DEPOSIT

存入保证金 GUARANTEE DEPOSITS AND MARGINS RECEIVED

存入典权 MORTGAGE FUNDS DEPOSITED IN

次级(流通)市场 SECONDARY MARKET

代理买入房地产 LAND AND BUILDING BOUGHT

代理买入期证券 FORWARD SECURITIES BOUGHT FOR CUSTOMERS

代理卖出房地产 BUILDING AND LAND SOLD FOR CUSTOMERS

代理卖出期证券 COLLECTION FOR CUSTOMERS-FORWARD SECURITIES SOLD

代理期付款项 COLLECTION FOR CUSTOMERS-CONTRACT PAYMENTS

代理期收款项 ACCOUNTS RECEIVABLE UNDER FORWARD CONTRACTS FOR

CUSTOMERS

代理行 CORRESPONDENT BANK

代售旅行支票 CONSIGNMENT TRAVELLERS' CHECKS

待抵销追索债权 CONTRA ACCOUNT-CLAIMED DEBTS

待交换票据 CHECKS FOR CLEARING

待整理资负 RESERVE FOR VALUATION OF AFFECTED

担保透支 OVERDRAFTS SECURED

丹麦币 DANISH KRONE(DKK)

电汇 TELEGRAPHIC TRANSFER(T/T)

店头市场 OVER THE COUNTER(OTC)

掉期交易 FOREIGN EXCHANGE SWAP

递延收益 DEFERRED REVENUE

定期存单 CERTIFICATE OF DEPOSIT

定期存款 TIME DEPOSITS

多头(买超) LONG POSITION

短期担保放款 SHORT-TERM LOANS SECURED

短期放款 SHORT-TERM LOANS

兑换 EXCHANGE ACCOUNTS

兑换损失准备 RESERVE FOR FOREIGN EXCHANGE LOSS

兑换损益 GAIN ON EXCHANGE

法定公积 LEGAL SURPLUS

房屋及建筑 BUILDINGS AND STRUCTURES

风险管理 RISK MANAGEMENT

风险值 VALUE-AT-RISK

分期付款 INSTALLMENT

浮动利率存单 FLOATING RATE CD

付款指令 PAYMENT ORDER

个人贷款 PERSONAL LOAN

杠杆效果 LEVERAGE EFFECT

公开市场 *** 作 OPEN MARKET OPERATIONS

公开市场政策 OPEN MARKET POLICY

公司债 CORPORATED BONDS

共同基金 MUTUAL FUND

固定资产增值公积 FIXED ASSETS APPRAISAL SURPLUS

固定利率存单 FIXED RATE CD

国库券 TREASURY BILLS

国民生产毛额 GROSS NATRONAL PRODUCT

海外共同基金 OVERSEAS MUTUAL FUND

荷兰币 DUTCH GUIDER(NLG)

划线支票 CROSS CHECKS

汇出汇款 REMITTANCE AND DRAFTS ISSUED

汇出汇款 OUTWARD REMITTANCE

汇款人 REMITTER

汇款银行 REMITTING BANK

汇票 BILLS OF EXCHANGE

汇入汇款 INWARD REMITTANCE

活期储蓄存款 DEMAND SAVINGS DEPOSITS

活期存款 DEMAND DEPOSITS

货币交换 CURRENCY SWAPS(CS)

货币利率交换 CROSS CURRENCY SWAPS(CCS)

货币市场 MONEY MARKET

基本汇率 BASIC RATE

基本利率 PRIME RATE

机械设备 MACHINERY EQUIPMENT

即期汇率 SPOT RATE

即期汇票 SIGHT DRAFT

即期外汇交易 SPOT EXCHANGE TRANSACTION

记名汇票 REGISTERED BILLS

加币 CANADIAN COLLARS(CAD)

交叉汇率 CROSS RATE

交换交易 SWAPS

交换期权 SWAPTIONS

交通及运输设备 TRANSPORTATION AND COMMUNICATION EQUIPMENT

交易标的资产 UNDERLYING ASSETS

交易汇(价)差 SPREAD

交易商 TRADER

结汇 SETTLEMENT OF FOREIGN EXCHANGE

金融市场 FINANCIAL MARKET

金融债券 BANKING BONDS

进口商 IMPORTER

进口押汇 INWARD DOCUMENTRAY BILLS

禁止背书转让 NOT NEGOTIABLE

经纪商 BROKER

净资产价值 NET ASSET VALUE

捐赠公积 DONATION SURPLUS

开办责 ORGANIZATION EXPENSES

开证银行 ISSUING (OPENING) BANK

库存外币 FOREIGN CURRENCY ON HAND

库存现金 CASH ON HAND

可转让定存单 NEGOTIABLE CERTIFICATE OF DEPOSIT

空头(卖超) SHORT POSITION

扣帐通知 DEBIT ADVICE

追索债权 CLAIM DEBTS

准备比率 RESERVE RATIO

租赁权益 RENTAL UNDER LEASEHOLD

资本 CAPITAL

资本适足率 CAPITAL ADEQUACY RATIO(CAR)

资本市场 CAPITAL MARKET

资产负债表内交易 ON-BALANCE-SHEET

资产负债表外交易 OFF-BALANCE-SHEET

作业风险 OPERATIONAL RISK

累积亏损 ACCUMULATED DEFICITS

累积盈余 UNDIVIDED PROFITS

利率交换 INTEREST RATE SWAP(IRS)

利率期权 INTEREST RATE OPTIONS

利率期权 INTEREST RATE OPTIONS

利率上下限 COLLARS

利率上限 CAPS

利率下限 FLOORS

利息收入 INTEREST RECEIVED

联行往来 INTER-BRANCH ACCOUNTS

零存整付储蓄存款 CLUB SAVINGS DEPOSITS

流动性风险 LIQUIDITY RISK

伦敦银行同业拆放利率 LONDON INTERBANK OFFERING RATE(LIBOR)

履约价格 EXCERCISE PRICE

马克 DEUTSCHE MARKS(DEM)

买超 OVER BOUGHT

买卖票券损益 GAIN ON TRADING BILLS AND SECURITIES

买入承兑汇票 ACCEPTANCE PURCHASED

买入定期存单 CERTIFICATE OF REPOSIT PURCHASED

买入汇款 BILLS PURCHASED

买入汇率 BUYING RATE

买入期权 CALL OPTIONS

买入期证券 FORWARD SECURITIES BOUGHT

买入商业本票 COMMERCIAL PAPERS PURCHASED

买入有价证券 SECURITIES PURCHASED

买入远期外汇 FORWARD EXCHANGE BOUGHT

卖超 OVER SOLD

卖出汇率 SELLING RATE

卖出期权 PUT OPTIONS

卖出期证券 FORWARD SECURITIES SOLD

卖出运期外汇 FORWARD EXCHANGE SOLD

贸易汇票 TRADE BILLS

美元 US DOLLARS(USD)

名目利率 NOMINAL RATE OF INTEREST

密押 TEST KEY

年息 ANNUAL RATE

内部往来 INTER-DEPARTMENTAL ACCOUNTS

挪威币 NORWEGIAN KRONE(NOK)

票汇 DEMAND DRAFT(D/D)

平盘 SQUARE

其他长期投资 OTHER LONG-TERM INVESTMENT

其他递延费用 OTHER DEFERRED CHARGES

其他设备 OTHER EQUIPMENT

其他应付款 OTHER PAYABLES

其他应收款 OTHER ACCOUNT RECEIVABLE

其他预付款 OTHER PREPAYMENTS

其他预收款 OTHER ACCOUNTS COLLECTED IN ADVANCE

企业投资 INVESTMENT IN ENTERPRISE

企业投资损益 GAIN ON INVESTMENT-ENTERPRISES

期付款项 ACCOUNTS PAYABLE UNDER FORWARD CONTRACTS

期货交易 FURTURES

期满日 EXPIRATION DAY

期权买方 HOLDER

期权卖方 WRITER

期收款项 ACCOUNTS RECEIVABLE UNDER FORWARD CONTRACTS

前年度损益调整 PROFIT OR LOSS ADJUST ACCOUNT-PREVIOUS YEAR

潜在风险 POTENTIAL RISK

清偿银行 REIMBURSING BANK

清算银行 CLEARING BANK

权利金 PREMIUM

入帐通知 CREDIT ADVICE

瑞典币 SWEDISH KRONE(SEK)

瑞士法朗 SWISS FRANC(CHF)

日息(日拆) DAILY RATE

日元 JAPANESE YEN(JPY)

融通汇票 FINANCE BILLS

商品标的物 UNDERLYING

商品交换 COMMODITY SWAPS

商业本票 COMMERCIAL PAPERS

商业汇票 COMMERCIAL BILLS

上期损益 PROFIT OR LOSS-PREVIOUS PERIOD

实际利率 ACTUAL RATE OF INTEREST

实质利率 REAL RATE OF INTEREST

市场风险 MARKET RISK

市场做成者 MARKET MAKER

收款人 PAYEE

收款银行 PAYING BANK

收入公积 PAID-IN SURPLUS

手续费收入 COMMISSION RECEIVED

受托承销有价证券 SECURITIES CONSIGNMENT IN

受托代放款 LIABILITIES ON JOINT LOANS

受托代放款 LIABILITIES ON JOINT LOANS

受托代收保险费 COLLECTION FOR CUSTOMERS INSURANCE PREMIUMS

受托代收房地租 COLLECTION FOR CUSTOMERS-RENT

受托代收款 COLLECTION PAYABLE FOR CUSTOMERS

受托代收款 COLLECTIONS PAYABLE FOR CUSTOMERS

受托代售旅行支票 TRAVELLERS'CHECKS CONSIGNMENT IN

双重货币存款 DUAL-CURRENCY DEPOSITS

套利 ARBITRAGE

特别公积 SPECIAL SURPLUS

贴现 BILLS DISCOUNTED

通知银行 ADVISING BANK

同业拆放 CALL LOANS FROM BANKS

同业存款 DUE TO BANKS

同业融资 FUND BORROWED FROM BANKS

同业透支 BANK'S OVERDRAFTS

透支 OVERDRAFTS

透支同业 OVERDRAFT ON BANKS

土地 LAND SITE FOR BUILDINGS

外币定期存款 TIME DEPOSITS-FOREIGN CURRENCY

外币活期存款 DEMAND DEPOSITS-FOREIGN CURRENCY

外币期权 CURRENCY OPTIONS

外汇避险 HEDGE

外汇部位(头寸) FOREIGN EXCHANGE POSITION

外汇定期存款 TIME DEPOSITS-FOREIGN EXCHANGE

外汇管制 EXCHANGE RESTRICTION

外汇活期存款 DEMAND DEPOSITS-FOREIGN EXCHANGE

外汇交易中心 FOREIGN EXCHANGE CENTER

外汇准备 FOREIGN EXCHANGE RESERVE

外汇抛补 COVER

外汇市场 FOREIGN EXCHANGE MARKET

外汇投机客 SPECULATOR

外汇银行 FOREIGN EXCHANGE BANK

退票 RETURN CHECK

托办往来 TRUST ACCOUNTS UNDER CONTRACTS

未收资本 SUBSCRIBED CAPITAL RECEIVABLE

未摊销投资溢价 UNAMORTIZED PREMIUM

未摊销投资折价 UNAMORTIZED DISCOUNT

西班牙币 SPANISH PESETA(ESP)

无记名汇票 BEARER BILLS

销帐 ACCOUNT RECOCILEMENT

消费性贷款 CONSUMPTION LOANS

新加坡银行同业拆放利率 SINGAPORE INTERBANK OFFERING

RATE(SIBOR)

信汇 MAIL TRANSFER(M/T)

信托资产 TRUST ASSETS

信用风险 CREDIT RISK

信用状款项 LETTERS OF CREDIT

信用状申请人 APPLICANT

信用状受益人 BENEFICIARY

信用证 LETTER OF CREDIT(L/C)

行员定期储蓄存款 STAFF TIME SAVINGS REPOSITS

行员活期储蓄存款 STAFF DEMAND SAVINGS DEPOSITS

押汇银行 NEGOTIATING BANK

央行存款 DUE TO CENTRAL BANK

央行放款转融资 LOANS TRANSFERRED TO CENTERAL BANK

央行其他融资 FUNDS BORROWED FROM CENTRAL BANK-OTHERS

央行贴现转融资 BILLS REDISCOUNTED WITH CENTRAL BANK

衍生金融产品 DERIVATIVES

意大利里拉 ITALIAN LIRA(ITL)

意外损失准备 RESERVE FOR CONTINGENCIES

银行承兑汇票 BANKERS' ACCEPTANCE DRAFTS

银行费用 BANKING CHARGES

银行公会 BANKER'S ASSOCIATION

银行汇票 BANKERS' BILLS

英镑 BRITISH POUND(GBP)

应(未)收代收款 COLLECTION RECEIVABLE FOR CUSTOMERS

应付保管有价证券 SECURITIES UNDER CUSTODY FOR CUSTOMERS PAYABLE

应付代收款 ACCOUNTS PAYABLE COLLECTED FOR CUSTOMERS

应付费用 EXPENSES ACCRUED

应付股利 DIVIDERDS PAYABLE

应付利息 ACCRUED INTEREST PAYABLE

应付票据 NOTES PAYABLE

应付所得税 ACCRUED INCOME TAX PAYABLE

应付帐款 ACCOUNTS PAYABLE

应解汇款 REMITTANCE OUTSTANDING

应收保证款项 CUSTOMERS' LIABILITIES UNDER GUARANTEES

应收承兑票款 CUSTOMERS' LIABILITIES UNDER ACCEPTANCE

应收代放款 JOINT LOANS

应收代收保险费 INSURANCE PREMIUM RECEIVABLE FOR CUSTOMERS

应收代收房租 RENT RECEIVABLE FOR CUSTOMERS

应收利息 ACCRUED INTEREST

应收票据 NOTES RECEIVABLE

应收收益 INCOME RECEIVABLE

应收信用状款项 CUSTOMERS' LIABILITIES UNDER LETTERS OF CREDIT

应收帐款 ACCOUNTS RECEIVABLE

盈亏拨补 PROFIT OR LOSS APPROPRIATION

有权签章人 AUTHORIZED SIGNATURE

预付出口结汇款 ADVANCE SURRENDER OF EXPORT EXCHANGE

预付费用 PREPAID EXPENSES

预付股利 PREPAID DIVIDEND

预付利息 PREPAID INTEREST

预付所得税 PREPAID INCOME TAX

预收资本 CAPITAL RECEIVED IN ADVANCE

预收利息 INTEREST COLLECTED IN ADVANCE

预收收益 INCOME COLLECTED IN ADVANCE

预算赤字 BUDGET DEFICIT

员工退休金准备 RESERVE FOR STAFF RETIREMENT

远期汇率 FORWARD RATE

远期外汇交易 FORWARD EXCHANGE TRANSACTION

月息 MONTHLY RATE

运期汇票 USANCE DRAFT

运期交易 FORWARDS

运期利率协议 FORWARD RATE AGKEEMENT(FRA)

运送中现金 CASH IN TRANSIT

在建工程 CONSTRUCTION WORK IN PROGRESS

暂付款项 CLEARING ACCOUNT

暂收款项 CLEANING ACCOUNT

债券 BONDS

债券发行费用 BOND ISSUANCE EXPENSES

债券溢价 BOND PREMIUM

债券折价 DISCOUNT ON BONDS

展期定存单 ROLLOVER CD

帐户行 DEPOSITORY BANK

整存零付储蓄存款 ANNUITY SAVINGS DEPOSITS

整存整付储蓄存款 TIME SAVINGS DEPOSITS

证券经纪收入 INCOME FROM BROKER'S OPERATIONS

证券投资 INVESTMENTS IN SECURITIES

芝加哥期权交易所 CHICAGO BOARD OPTIONS EXCHANGE(CBOE)

支票存款 CHECKING ACCOUNTS

执行价格 STRIKE PRICE

质借 HYPOTHECATION

中期担保放款 MEDIUM-TERM LOANS SECURED

中期放款 MEDIUM-TERM LOANS

中心汇率 CENTRAL RATE

主合同 MASTER CONTRACT

重贴现率 RE-DISCOUNT RATE

重置成本 REPLACEMENT COST

周转金 PETTY CASH


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/zz/8390747.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-16
下一篇 2023-04-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存