安娜卡列尼娜为什么要自杀

安娜卡列尼娜为什么要自杀,第1张

安娜卡列尼娜为什么要自杀 安娜卡列尼娜为什么要自杀啊

安娜卡列尼娜自杀之因探析(1)安娜无法忍受自己与他人的虚伪社会化就是虚伪化:虚伪是成人世界游戏规则的一个部分。

人不可能都像《皇帝的新衣》里那个小男孩那样说话,那等于把人的脸皮统统撕扯下来。

人不虚伪,社会不能容忍;人虚伪,自己不能容忍(浑然不觉倒好,自我认知度高反而痛苦)。

此人生存之悖论。

安娜尤甚。

卡列宁也为人之虚伪而深感痛苦。

吉蒂也是如此,她叙述的那个坐轮椅的老妇人施塔尔夫人的故事其实是与安娜的故事相映成趣的。

安娜临死之前,获得了一种我称之为“灵视”的本领,在车厢里,有一对夫妇坐在她对面,好像挺恩爱的,然而洞若观火一般的安娜一眼就看穿了那个老男人是个什么货色。

“这是虚伪的,全是谎话,全是欺骗,全是罪恶”。

这是世界的本相,丑陋,残酷,狰狞,人人都不例外。

托翁本人对虚伪一定是深恶痛绝的,《安娜•卡列尼娜》是关于虚伪之书,是暴露虚伪之书,是痛斥虚伪之书。

虚伪是成人才有的最龌龊的本性之一,然而人不可能不虚伪。

不虚伪,不得活。

人难以回归真实之境,澄明之境,此为人之郁闷痛苦之源。

(2) 生存是无休止的痛苦 人生存的要务是欲望与情感的满足。

欲望可以作狭义的理解,而情不仅仅是爱情,还有伦理之情、骨肉亲情、友情等,然而这些往往会成了欲望的牵绊和束缚。

情与欲纠缠不休,相互撕扯,其结果往往容易导致对生存的厌倦。

对安娜而言,赢得了儿子的监护权、赢得了离婚的权利、与沃伦斯基结为合法夫妻就意味着胜利了吗?她就真的能够获得幸福吗?她说:“在我和沃伦斯基之间又会出现什么新的感情吗?不要说幸福,就是摆脱痛苦,难道有可能吗?不!不!”她毫不犹豫地回答了自己。

“这是不可能的!生活使我们破裂了,我使他不幸,他和我都不能有所改变。

一切办法但尝试过,但是螺丝钉拧坏了。

”在安娜看来,人生的痛苦注定是无止无休的,“简直想象不出一种不痛苦的生活环境”。

她说:“我不是活着,而是在等待着一种拖延了又拖延的结局。

”这个结局是什么呢?安娜也迷迷糊糊,晦暗难明,但她已预感到肯定不是什么好的结局,也不会有什么好的结局。

她处在一种无止无休的悬置状态,对未来充满疑惑和恐惧。

相伴而来的就是对生存的厌倦,虚无感开始在其内心世界逐渐漫延浸润。

既然生存是虚无,是徒劳,再折腾来折腾去,有意思吗?别人也许有精力、有兴致去折腾,可是安娜不想了。

“死”(смерть)这个字眼一旦蹦出来,就不断地在安娜的脑海里跳跃翻腾。

(3)激情孕育毁灭从神经类型上讲,安娜大致属于多血质,富于激情,充满活力。

在沃伦斯基的眼中,安娜“仿佛有一种过剩的生命力洋溢在他的整个身心,违反她的意志,时而在她的眼睛的闪光里,时而在她的微笑中显现出来。

”沃伦斯基的母亲曾对安娜迷人的外表赞不绝口,但她看到的只是外表,而沃伦斯基却凭直觉把捉了安娜性格中最核心的东西——生命力,也就是激情。

这种激情本应当是为她自己能够“生活在另一个诗意葱茏的更崇高的世界”而准备的,但遗憾的是在最初,因为所遇非人,(卡列宁当然是一个很善良的人,但与安娜不相匹配),这种生命力不得已长期处于压抑状态,直至偶遇沃伦斯基才迸发出来、释放出来。

这种迸发与释放可以说是毫无顾忌的,甚至是不计后果的。

同样作为凡人,我们没有理由、也没有权利埋怨谴责安娜,这也是托翁的意思。

然而,那种“幸福得不可饶恕”的美好日子实在太短暂了。

从国外回来后,安娜很快被妒忌、猜忌、失落、孤寂、恐惧、空虚、无聊、厌烦、绝望等包围,不停的争吵开始成为家常便饭。

从病态心理学和精神病学的角度,我们可以诊断出,安娜已经患上了先是轻度的后来逐渐加剧的歇斯底里症或者是狂躁型抑郁症。

托尔斯泰对安娜后期的蜗居生活描写得非常细腻真实,使得那些多愁善感的读者要么长吁短叹,要么一掬同情之泪。

有时我们甚至搞不懂安娜究竟是咎由自取,还是命当如此。

但有一点是清楚的,即就两个人的关系而言,沃伦斯基未必就打定主意彻底抛弃安娜,在花花公子中,沃伦斯基还算是一位有情有义之人,他深知安娜的脆弱,因此虽然他已经厌倦安娜,但仍然希望与安娜建立一个合法的婚姻关系,而在安娜看来这恰恰是无法接受的。

当她判定沃伦斯基对其他女人并没有野心时,她却没有享受到丝毫的欣慰与快乐,因为她看透他“早就不爱我了”,安娜认为:“如果,他不爱我,却由于责任感而对我曲意温存,但却没有我所渴望的情感,这比怨恨还要坏千百倍!这简直是地狱!”这表明,安娜活在这个世界上的唯一理由只有沃伦斯基的爱了。

爱在,生命就在;爱亡,生命亦亡。

当然,虽然安娜看透了沃伦斯基不再爱她,但在内心深处她仍然渴望沃伦斯基继续爱她、呵护她,于是,她想要最后验证一下沃伦斯基对她的感情究竟是怎样的。

但是,计划一开始付诸实施的时候,她的心理实际上已经非常扭曲了,精神已处在非理性因素的控制之下,她暗下决心,倘若沃伦斯基真的不再爱她,她就用死来惩罚他,惩罚沃伦斯基对爱情的放弃和背叛。

正如结局所显示的,安娜把非正常死亡当成了一种惩罚人的手段。

现实生活中还真有不少人如法炮制,由极爱转为极恨,以一种无法挽救的自我毁灭的方式给曾经的所爱之人留下一个难以磨灭的幻影与无法拥抱的虚无,这样一种惩罚,是何等快意!何等残酷!又是何等愚蠢啊!吉蒂当初没有看错,安娜的迷人之处的确有一种可怕和残酷的东西,这种东西现在清楚了,那就是生命激情本身就蕴含着毁灭生命的力量,亦即弗洛伊德所谓的死亡冲动或死亡本能。

(4)偶然性与宿命尽管如此,我们还应当指出,安娜去车站并不就是去自杀,虽然自杀的念头已在她的头脑中盘旋了许久。

安娜最后卧轨既有远因,也有近因。

远因我们上面已做了一些分析。

近因则由一连串的偶然性因素构成。

我们不妨设想一下,安娜去朵利家如果没有遇上昔日的情敌吉蒂,或者吉蒂快一些下楼并热情拥抱安娜,沃伦斯基及时接到安娜的去信并立即回信或赶回来,安娜在莫斯科近郊车站站台上没有看到车夫接索罗金公爵夫人及其女儿,没有看到那个眼熟的农民(护路工)(这一点构成了安娜的宿命),而此时火车没有那一声凄厉的鸣笛,我想,安娜未必会选择自杀。

正是因为这一连串偶然性因素的发生(有些其实是安娜的错觉和臆想),安娜的被遗弃感和绝望感越来越被强化、放大,心理负荷已过临界点,最后,导致了死亡冲动战胜生之本能。

卧轨的一刹那间,或许她意识到了什么,但无情的车轮已不容她的意识再活动下去了。

安娜就这样死了,在世界文学史上,她不是第一个自杀者,也不是最后一个。

在她已经到了的地方,会遇到许多同道,因此她肯定不会寂寞。

不过她自己上路的时候是孤单的,她也只能这样了,因为她已无家可归。

我个人理解,她以死表达自己对非本然性的生活的抗议和否定,以此赢回自己做人的尊严,而不仅仅是为了解脱和惩罚。

安娜的悲剧告诉我们,单纯的两性之爱不足以建立起稳固的完整的自足的世界,借助于本然的生命力的迸发与释放虽然可以在一定范围、一定程度上突破人生困局,但从根本上讲非但不能拯救个人,反而将个人逼进死胡同。

但若以为托翁意在将个人激情、个体行为纳入社会掌控之下,就可能曲解了托翁的本意。

托翁为何另外要塑造列文这个形象,读懂了列文,才能明白托翁为何一定让安娜去死。

安娜之死是托翁预先的设定。

《安娜·卡列尼娜》堪称经典中的经典,但是我为什么读不下去,感觉很枯燥?

《安娜卡列尼娜(1873一1878)是俄国大文豪列夫托尔斯泰最具代表性的长篇小说之一,说它是世界文学中的瑰宝,也毫不过份,问世一百多年来,吸引着一代又一代读者的目光,赢得了广泛的赞誉。

《安娜卡列尼娜》这部小说的主要意义在于,安娜追求个人爱情的悲剧,十九世纪六十年代俄国上流社会的生活一一客厅(沙龙)的交际,盛大的舞会,戏院,赛马等等一系列社交活动…:…。

而这些十九世纪俄国生活的画面,对于中国读者而言,特别是对生活于21世纪的中国人来,的确是十分陌生的,因而也是难于理解的。

这在阅读的吋候碰到的难点也不在少数,不仅读《安娜卡列尼娜》是如此,在读其它外国古典文学名著时,也同样会碰到类似的尴尬,感到不理解,难以读下去,甚至会觉得枯燥乏味,啰嗦烦琐。

这种对异国文字的厌倦,产生的主要原因还在于原先的阅读定势积累和习惯了的文字表达方式。

你是熟悉中国文学的,或者你长期以来最喜欢的是通俗小说,奇侠传奇小说,科幻魔幻小说……,这久而久之,就养成了习惯,就积累下了阅读的经验,对汉语言文学的直白,简洁,通畅,甚至对故事的叙述方式,情感的表达,有了一种得心应手的把握。

而当你带着这先入为主的阅读体会,第一次去阅读外国文学名著的汉语翻阅文本的时候,怎么不会感到隔阂陌生,格格不入呢!再说文学,有高雅与通俗之分。

高雅文学有时又称纯文学,美文学,严肃文学,是一种典雅精致的,具有较高的思想艺术价值们文学,主要服务于文化修养较高的阅读者,而通俗文学,又称大众文学,是一种通俗易懂,流行畅销的文学类型,富于娱乐消遣的功能。

它们分别满足着不同层次读者的不同需求。

当然高雅与通俗之间,不存在先天的壁垒,它既是有所区分,也意味着互相渗透,融合汇通。

应该看到,高级艺术是可以吸引广大的,具有初步文化的读者群,而通俗艺术也可以取悦于文化要求高,具有审美眼光的读者。

这说明各个读者的需求是多元复合的,读者的兴趣具有广泛性,深入性的特点,关健是读者们要不新总结经验,提升自已的品位,增强对阅读的信心,突破旧的习惯方式,把阅读的期望值上升到更高的审美把握上来。

尽管在文学的接受上,不同读者会对同一作品作出不同的审美反应,甚至得出完全相反的审美评价,其原因还在于读者审美心理的差距,除了所受的教育,社会层次的不同,关健还于读者的阅读储存和知识上的局限。

由此可见,读者在文化知识,历史知识,文学修养上的不断增进扩展,是十分重要的。

其实,要看通,弄懂一部文学名著,除了在文学修养上下功夫外,关健在于反复熟读,把握好内含。

在文学史的指导下,掌握好作品的历史背景,作者的创作的风格情趣及语言叙述。

深入体会作品的艺本蕴涵,这並不是难事。

古语云:“读书百遍,其义自见",这是珍言!《安娜卡列尼娜》决不是"枯燥乏味"的一部书。

它具有家庭史诗一般的深广,独具风格的心理刻画,诗一般的抒情艺术。

无论在场景设置,人物形象塑造,大自然美的生动描绘等艺术上,堪称完美。

是世界第一流的艺术珍品!

最近刚读完《安娜·卡列尼娜》(草婴译本),700多页的大部头,前后花了两周时间才看完。

先说下个人的阅读感受一是书确实厚重,人物多,而且俄国文学的一大特点是人名太长,简称和全称差异有点大,一不小心就会弄错。

二是小说分成了两条线来写,一条是安娜与伏伦斯基,另一条是列文与吉缔,两条线的叙述不断转换,有时会产生一种“割裂感”:明明在讲安娜的故事,怎么又跳到列文那儿去了呢?三是由于小说成书于19世纪后期,当时的沙俄社会正在经历巨大变革,列文、卡列宁、伏伦斯基等人,都在经历时代的变迁。

但作为100多年后的读者,对这一段历史未必了如指掌,所以在阅读过程中,不免会无法理解书中人物的一些对话和思考。

虽然读的过程中会遇到些困难,通篇读下来之后,还是会觉得很有收获,托尔斯泰塑造人物的能力一流,情节铺排和细节对应上,也安排得十分精妙。

托尔斯泰写安娜的命运,她的人生轨迹改变始于在火车站遇到伏伦斯基,本是浪漫的一见钟情桥段,却看到道工惨死于火车轮下,这为整个故事蒙上了一层黯淡的阴影。

到了结尾部分,我们会发现,安娜同样选择了卧轨了结自己的生命,当年相逢时的插曲成了最终命运的隐喻,彼时是爱情萌发的起点,这时却成了一种痛苦的诅咒。

对于安娜动人心魄的美,托尔斯泰没有直接去描写,而是透过伏伦斯基、吉缔、列文等多个人的眼睛,去写她令人心醉的神韵。

至于列文和吉缔的故事线,他们的爱情虽然遭遇坎坷,但两人真心相爱,婚姻生活十分幸福,与安娜的婚姻形成了鲜明的对比。

更重要的是,列文的身上,有作者托尔斯泰的影子。

托尔斯泰写列文,在一定程度上是借这个角色来表达自己对社会、对时代、对农奴制度等的思考,以及旧贵族走向没落的必然结局。

关于读不下去的问题,个人有几点小的经验,可以供您参考。

第一,不妨先找来电影版《安娜·卡列尼娜》来看,熟悉了故事线的基本走向,头脑中对人物有了基本的形象,再来看书,可能会更容易读进去。

第二,先做一些阅读前的基础工作,比如了解一些托尔斯泰的生平和思想观念,19世纪后半叶的沙俄历史等“周边信息”,为读书构建一个信息背景体系,可以有效减少阅读中的陌生感。

第三,和很多经典名著一样,《安娜·卡列尼娜》这样的小说读起来确实不轻松,没有读畅销小说时一目十行的畅快感。

它需要我们静下心来,沉浸到小说人物的世界中去,如果能用心读完,相信一定会有很多收获。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/3281457.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-05
下一篇 2022-10-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存