“朝”泛指众人聚集的场所或者公共场合。
“能谤讥于市朝”中的“市朝”,不可以翻译成“集市”。
“市朝”比“集市”的内涵和外延都要大。
也就是说,“集市”只是“市朝”的一部分。
此语出自西汉刘向《战国策齐策》中的《邹忌讽齐王纳谏》。
原文选段王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
译文齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。
”命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样喧闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。
这就是所说的在朝廷之中不战自胜。
能谤讥于市朝的谤是什么意思欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)