如果我有能力,一定会选上外MA在广外,据说高翻的MA和MTI除了学费之外,教学内容差别不会太大。
就连自己的老师都不建议考MTI,建议考MA,理由是这笔钱花的不值得。
。
。
要是教学内容真的差别那么大的话,为啥还会觉得学费不值呢。
MTI有英语口笔译,MA也有英语口笔译。
而且广外MA新生入学后也要进行分流考试,分开口译和笔译方向。
都说实践出真知。
即便是研究翻译理论,也是离不开翻译的实践的,终究要回到翻译的实际运用上。
所以说,即便是学硕,也肯定还会有一定的实践性的。
再说,如果真的想要在实践上提高能力,那不论怎样都会想尽办法锻炼自己的吧。
不上进的人,即便读的是MTI,毕业了也不见得在实践上有什么长进。
相反,上进的人,就算读的是MA,但平时还是想尽办法抽空实践、多些练习翻译,那么他毕业的时候也许还胜过很多MTI的人呢。
翻译毕竟是一门需要多加练习、实践才会有所收获的学科,能不能学到东西,很大程度上还是靠个人练习的。
MA和MTI又不是说在基本理论上是完全不同的,不是读了MTI的话MA的理论就不懂了,也不是说读了MA的话不符合MTI的应用原理神马的。
。
。
。
上外的名气可以说是个半个铁饭碗了 建议根据个人能力来选择吧。
要是有能力,建议还是去上外的好
上外考研专业_新东方官方网校
上外考研难吗欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)