巴斯大学的口语翻译专业是为具有高水平英语翻译能力的中国学生设计的。它可以帮助你发展专业的翻译和口译技能,你可以在中文和英文之间自由切换。这些培训将帮助您在不同领域提供专业的语言服务。它将教你使用最新的翻译管理软件,培养在中国、英国和世界各地工作的专业笔译和口译人员的企业工作技能。第二学期将为你提供在世界各地实习的机会。你将参观国际组织、政府部门和商业企业内部的语言服务机构,从而深入了解实际工作。
巴斯大学翻译与口译课程
必修课:
商务联络口译(中文/英文)
商务汉英翻译
商务英语翻译
笔译员和口译员的校对、编辑和管理技能(中文)
商务联络口译(中文/英文)
商务汉英翻译
商务英语翻译
高级翻译(中文)
在翻译行业使用技术(中文)
论文
学生在学习计划中选择与导师一致的专业领域的翻译(10000字或等值中文)文本。一份完整的翻译和一份5000字的关于他们翻译策略的报告,必须结合一个合适的理论模型。
巴斯大学翻译与口译专业入学要求
1.学术要求:
学历要求,2.1,相当于国内大学平均分80-85,看本科学校水平。
背景:母语是英语或汉语。
2.语言要求:
雅思7.5,口语7,其余6.5。
托福108,写作27,其他单项24
PTE73,口语65,其他项目58
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)