孔子鄙其小器翻译

孔子鄙其小器翻译,第1张

孔子鄙其小器翻译



孔子鄙其小器翻译为:是孔子看不起他,(批评他)见识不高。鄙:轻视,看不起。这句话出自北宋司马光的《训俭示康》,全句为:管仲镂簋朱纮,山节藻棁 ,孔子鄙其小器。意思是:管仲使用的器具上都精雕细刻着多种花纹,戴的帽子上缀着红红的帽带,住的房屋里,连斗拱上都刻绘着山岳图形,连梁上短柱都用精美的图案装饰着。孔子看不起他,认为他不是一个大才。

注释:

簋:古代盛食物的器具。

纮:帽带

山节:刻有山形的斗拱。

藻棁:用美丽图案装饰的梁上短柱。棁,梁上的短柱。

《训俭示康》是北宋史学家司马光所写的散文作品,为司马光写给其子司马康,教导他应该崇尚节俭的一篇家训。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5321764.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-08
下一篇 2022-12-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存