“大珠小珠落玉盘”意思是:就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
该句出自《琵琶行》,是唐代诗人白居易创作的长篇叙事诗。
原文选段:
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂d,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
词句注释:
1、大弦:琵琶上最粗的弦。嘈嘈:声音沉重抑扬。
2、小弦:琵琶上最细的弦。切切:形容声音急切细碎。
3、间关:象声词,这里形容“莺语”声(鸟鸣婉转)。
4、幽咽:遏塞不畅状。
5、冰下难:泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。难,与滑相对,有涩之意。一作“水下滩”。
6、凝绝:凝滞。凝,一作“疑”。
7、暗恨:内心的怨恨。
译文:
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨,小弦和缓幽细切切如有人私语。
嘈嘈声切切声互为交错地d奏,就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
呖呖的莺声从花底下悠然滑去,幽咽的泉水在冰下流得很艰难。
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地停歇。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时闷闷无声却比有声更动人。
作品赏析:
此诗通过对琵琶女高超d奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。全诗叙事与抒情紧密结合,塑造出完整鲜明的人物形象;语言流转匀称,优美和谐,特别是描绘琵琶的演奏,比喻贴切,化虚为实,呈现出鲜明的音乐形象。
全文以人物为线索,既写琵琶女的身世,又写诗人的感受。歌女的悲惨遭遇写得很具体,可算是明线;诗人的感情渗透在字里行间,随琵琶女d的曲子和她身世的不断变化而荡起层层波浪,可算是暗线。这一明一暗,一实一虚,使情节波澜起伏。它所叙述的故事曲折感人,抒发的情感能引起人的共鸣,语言美而不浮华,精而不晦涩,内容贴近生活而又有广阔的社会性,雅俗共赏。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)