“舍瑟而作”的“作”应解释为:跪着直起身。
“舍瑟而作”的意思指:放下瑟站起来。
而:连词,在时间顺序上连接前后两个动作或事件,语法上称作“表顺承”或“承接”。舍瑟:推开刚刚d的琴;作:起身。这两个动作具有时间前后顺序。
“舍瑟而作”的出处:
出自《论语·先进》篇中的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。
相关原文:
“点,尔何如?”
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
夫子喟然叹曰:“吾与点也。”
三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣!”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
相关译文:
"曾皙,你怎么样?"
曾皙d瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来,回答说:"我和他们三人所讲的不一样呀!"
孔子说:"那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向。"
曾皙说:"暮春时节,穿着新的春衣。我和五六个成年人,六七个孩童,到沂河里洗净自己的心灵,在舞雩台上让温暖的春风吹干身子,最后快快乐乐地唱着歌走回家。"
孔子长叹一声,说:"这也是我的梦想呀!"
子路、冉有、公西华都出去了,曾晳最后走。曾晳问孔子:"你对他们三个人讲的话怎么评价?"
孔子说:"他们也不过是各自谈谈自己的志向罢了!"
曾晳说:"那您为什么要冷冷一笑呢?"
孔子说:“要用礼仪来治理国家,可他自己说话却不知道谦虚,所以笑他。方圆六七十里或五六十里的地方就不是国家吗?难道公西赤所讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀、诸侯盟会和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?公西华说他只能做小相,那谁又能做大事?”
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)