大福(中国)有限公司,洗车机十大品牌,始于1937年日本,专业从事自动洗车机、保龄球、社会福利及环保设施的制造、销售及相关售后服务的国际化企业。
二、海天
南京海天洗车设备制造有限公司,洗车机十大品牌,较早在国外建立分公司的洗车设备企业,国内较早成立、规模较大的专业设计、制造、销售各类全自动电脑洗车设备企业之一。
三、凯旋门
北京自然绿环境科技发展有限公司,凯旋门,国内较大的洗车设备研发、生产基地,主要从事往复式电脑洗车机、隧道式电脑洗车机、大巴洗车机生产、销售的企业。
四、卡乐仕
山西卡乐仕汽车服务有限公司,集洗车机、汽保设备、汽车用品等系列产品的研发、生产、销售、售后服务于一体的现代化大型汽车后服务产品生产商和供应商。
五、中仕Zonshi
江苏中大汽保设备销售有限公司,洗车机十大品牌,中国汽保行业知名企业,集科研、制造、贸易、投资于一体的高科技、多元化、国际化综合性企业集团,产品远销世界各地。
六、富来盈
北京富来盈洗车设备有限公司,洗车机十大品牌,于1979年台湾,中国台湾现有较大的专业生产洗车设备的制造公司之一,拥有自主产权的专业化生产计算机全自动洗车机厂商。
七、日森Risense
青岛日森机电有限公司,洗车机十大品牌,集研发/生产/销售为一体的洗车设备生产企业,其产品适用于建筑工地、垃圾填埋场、煤矿、电厂、水泥厂等,以根据用户场地需求订做特殊型号洗车机。
八、Beauty竹美
竹美洗车设备(上海)有限公司,日本竹内Beauty集团旗下,始于1963年,洗车机十大品牌,被誉为汽车的美容师,集研发设计、生产制造、销售于一体的综合型企业。
九、佰锐Berry
上海佰锐清洗机械有限公司,洗车机十大品牌,全自动洗车机设备专业制造商,国内多家知名汽车美容服务商的全自动电脑洗车机指定供应商。
十、中立皇
绍兴市中立机械厂,中立皇,成立于1998年,其汽车举升机、汽车烤房、车身校正系统闻名国内外,亚洲知名的洗车机生产基地。
DAIFUKU大福 (大福(中国)有限公司)始于1937年日本,专业提供物流系统及设备的咨询、策划、设计、制造、安装和售后服务的大型跨国企业。大福公司主要业务包括汽车生产线、工厂自动化和配送中心自动化以及半导体和平板显示器制造系统,自2002年...
海天洗车机 (南京海英机械有限公司)
创建于1992年,国内较大的洗车设备制造基地,专业设计/制造/销售全自动电脑洗车设备的企业,南京海英机械有限公司
日森RISENSE (青岛日森机电有限公司)
成立于2010年,提供更高品质的洗车机设备,集研发/生产/销售/服务于一体的洗车机设备专业生产企业,青岛日森机电有限公司
Beauty竹美 (竹美洗车设备(上海)有限公司)
始于1963年,日本竹内Beauty集团旗下,集研发设计/生产制造/销售和售后服务于一体的洗车设备和洗车服务的综合型企业,竹美洗车设备(上海)有限公司
中仕ZONSHI (江苏中大汽保设备销售有限公司)
集科研/制造/贸易/投资于一体国际化综合性企业集团,产品以高品质畅销国内外市场,江苏中大汽保设备销售有限公司
凯旋门洗车机 (北京自然绿环境科技发展有限公司)
集研发/生产/销售集售后为一体的电脑洗车机制造企业,主打电脑洗车机/大巴洗车机/无接触式洗车机/污水处理设备产品,北京自然绿环境科技发展有限
中立皇 (绍兴市中立钢业建筑工程有限公司)
以投资/研发/制造/经营和管理服务为主的现代化/多元化民营企业,国内较早研发并专业生产各类洗车设备企业,绍兴市中立钢业建筑工程有限公司
卡乐仕 (山西卡乐仕汽车服务有限公司)
以汽车后服务产业为核心,集洗车机/汽保设备/汽车用品/汽车备品/汽车生活用品的研发/生产/销售/售后服务于一体的大型汽车后服务企业,山西卡乐仕汽车服务有限公司
德翔DEXIANG (厦门德翔机械工业集团有限公司)
源于台湾,专业研发/生产/销售TIC全自动电脑洗车机的企业,大型电脑洗车设备制造商,厦门德翔机械工业集团有限公司
佰锐Berry (上海佰锐清洗机械有限公司)
成立于2004年,专业制造系列全自动洗车机设备,集研发/制造/销售/服务于一体的科技企业,上海佰锐清洗机械有限公司
日文名字是怎么翻译成中文?, 日文名字是怎么翻译成中文的, 有规定的吗日语名字主要是按照汉字的假名发音来的,且没一个汉字的发音基本上固定。
如:高桥爱子(たかはしぁぃこ)发音为:takahashi ayiko 翻译成中文就是Takahashi ayiko
其中“高”发音为taka(たか)“桥”发音为hashi(はし)“爱”发音为ayi(ぁぃ)“子”发音为ko(こ)
日本的人名,包括地名的读法都比较复杂,有很多习惯性读法存在。对于日语学习者来说,这两项也是学习的难点。据说日本有大约7000姓存在,其读法也是五花八门、千奇百怪的。不过,究其读法还是有一定的规律可循。
在日本,把别人的名字读错,是件很失礼的事情,所以,在不确定对方的名字怎么读的时候,应该客气的询问对方才行。地名也是一样的,不懂的时候必须做到先查询为好,以免弄出笑话来。
日本人名的读法大致可分为三个型别。
一、根据并采用接近于我国汉字的读音的方法,称为音读法。如:
久保(くぼ)
古贺(こが)
毛利(もうり)
佐藤(さとう)
伊藤(いとう)
加藤(かとう)
斎藤(さいとう)
后藤(ごとう)
二、日本人根据自己对汉字的理解,而发明的日本固有的读音,称为训读法。如:
铃木(すずき)
田中(たなか)
高桥(たかはし)
中村(なかむら)
渡辺(わたなべ)
藤田(ふじた)
藤井(ふじい)
宫崎(みやざき)
三、音读、训读混合法。在这种读法中就存在着很多习惯性的东西,前半部采用音读,后半部采用训读,如:
福岛(ふくしま)
本田(ほんだ)
本间(ほんま)
福井(ふくい)
徳永(とくなが)
奥山(おくやま)
佐竹(さたけ)
通过一段时间的学习、熟悉和了解,应该能多多少少的掌握其应有的规律的。祝你学习进步!
日文名字翻译 KogisoMana 翻译成中文kogiso是姓 小木曽
mana是名字 写成汉字有几种写法 真菜、爱、真奈、麻奈
名字具体是哪种写法就没法判断了,需要当事人来确认
日文名字Naoki Shige 翻译成中文?なおき しげ
重 直树 _重是姓,读(chóng)
怎么把日文名翻译成中文一般上讲,日本人的姓基本上对应常用汉字比较好翻译,但名字上有时就不易找出对应准确的汉字(还有些日本人对自己的名字特意只使用假名)。所以比如在翻译技术资料时,有时就直接引用罗马拼音来标注日本人的姓名。
日文名Yohko kishi怎么翻译成中文?日文名Yohko kishi翻译成中文
岸 叶子
Kishi(岸)是姓。
Yohko(叶子)是名。
日本语(日本语/にほんご Nihongo ),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然日本并没有在法律上明确规定其官方语言,但是各种法令都规定了要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本的公用语言是不争的事实。
虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人和日系人,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
2010年6月的网际网路使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语,排名第四。
在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日本语)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语,有时也称作“共通语”。
日语与汉语的联络很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。
日文名字Hiroshi Daifuku翻译成中文是什么
Hiroshi--ひろし--博、弘、巨集、浩、寛、広、大、博史、浩志、裕、広志、弘司、弘志、博司、浩史、巨集司 等等
Daifuku--だいふく--大福
日文名字Haruka Maruno翻译成中文是什么?Haruka Maruno
这个应该是女士的名字。
Maruno是姓,翻译成,丸野
而Haruka是名字,翻译可就多了,如下。
春香
春贺
晴香
春花
悠
辽
遥
遥
也就是说她可能叫丸野春香,或丸野遥,等等。
日文名字翻译成中文的问题高岛奈奈子,或 高岛奈那子。
Taksshima可能打错了,应为takashima。a与s在键盘上紧挨着,很容易出这个错。
将日文名翻译成中文名 ぱかや 怎么翻译ぱ(羽、派)
か(歌、华、香、花、珂等等)
や(耶、野、椰、弥、哉等等)
かや(伽耶、萱、香悦、香弥)
ぱかや(羽萱、羽伽耶)
自己挑吧
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)