1 管宁割席文言文 翻译
原文
管宁、华歆①xīn)共②园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而喜窃见管神色乃掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩服冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出观⑨。宁割席⑩分坐,曰:"子非吾友也⑾。"
译文
管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头不停,把它和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后看到了管宁的神色又扔了它。他们又曾经同坐在同一张座位上读书,有个坐着华贵车辆带着官帽的人从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子和华歆分开坐,说:“ 你不再是我的朋友了。”
释义
①管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹 *** 父子。 ②共:一起 ③捉:拿起来,举起 ④掷:扔。 ⑤去:抛去。 ⑤尝:曾经,从前。 ⑥乘轩服冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。这里指贵官。 ⑦如故:像原来一样。如:像。 ⑧废书:放下书 。废:放下。 ⑨观 :看 ⑩席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。 ⑾子非吾友也:你不是我的朋友了,子:你
心得体会
“管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。
管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄的向往之心,未免以偏概全,片面武断。但是,他很有定力,而且他发现了与华歆不志同道合,迟早会割席!
2 管宁割席文言文翻译原发布者:摇啊摇
文言文《管宁割席》翻译赏析
文言文《管宁割席》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下:
原文
管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也⑾。"
注释
①管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹 *** 父子。
②共:一起。
③捉:拿起来,举起,握。
④掷:扔。
⑤去:抛去。
⑤尝:曾经。
⑥乘轩服冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车。冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,这里指贵官。
⑦如故:像原来一样。如:如同,好像。
⑧废书:放下书。废:停止。
⑨观:观望。
⑩席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。
⑾窥:偷看。
⑿子非吾友也:你不是我的朋友了。子:指你。
⒀割席:割开草席,分清界限,断交关系。
翻译
管宁和华歆同在园中锄草,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”
3 求 文言文和翻译原文: 昔之人贵极富溢,则往往为别馆以自娱,穷极土木之工,而无所爱惜。
既成,则不得久居其中,偶一至焉而已,有终身不得至者焉。而人之得久居其中者,力又不足以为之。
夫贤公卿勤劳王事,固将不暇于此,而卑庸者类欲以此震耀其乡里之愚。 临朐相国冯公,其在廷时无可訾亦无可称,而有园在都城之东南隅。
其广三十亩,无杂树,随地势之高下,尽植以柳,而榜其堂曰“万柳之堂”。短墙之外,骑行者可望而见。
其中径曲而深,因其洼以为池,而累其土以成山,池旁皆蒹葭,云水萧疏可爱。 雍正之初,予始至京师,则好游者咸为予言此地之胜。
一至,犹稍有亭榭。再至,则向之飞梁架于水上者,今欹卧于水中矣。
三至,则凡其所植柳,斩焉无一株之存。 人世富贵之光荣,其与时升降,盖略与此园等。
然则士苟有以自得,宜其不外慕乎富贵。彼身在富贵之中者,方殷忧之不暇,又何必朘民之膏以为苑囿也哉! 译文:过去的人,富贵到了极点,就往往要建造别墅来供自己享乐,竭尽建筑艺术的精巧,而不惜一切代价。
等到建成,却不能常常住在别墅中,只是偶然去一次而已,甚至有的终身都没有去过。而能够常住在里面的人,却又无力去建造别墅。
其实,贤能的公卿大夫忙于国家的事务,根本没有时间顾及这种事,只有庸俗贪卑的人,大都想用建造豪华别墅向家乡那些无知的人夸耀,使他们感到震惊。 康熙朝的宰相、临朐人冯溥,当他在朝任职时,所做过的事既没有可以指责的,也没有什么可以称赞的,只是他有座别墅园林在城的东南角。
园的面积有三十亩,园中没有一棵杂树,随着地势的高低,全部种的是柳树,因而题写园中的堂名为“万柳之堂”。在矮墙的外面,骑马经过的人可以望见。
园中曲曲折折的小路通向深处,利用园中低洼的沼地,建成了池塘,又堆积泥土,造出了假山;池塘边都长满了芦荻,云彩和池水疏落映衬,可爱极了。雍正初年,我刚到北京,喜欢游玩的朋友都对我介绍万柳堂的胜景。
我第一次到万柳堂,还多少有些亭台水阁;第二次到那里,以前凌空架在水上的高桥,已斜卧在水中了;第三次去,则凡是园中所种的柳树,都象斩过一样,没有一棵留存了。 人世间富贵的荣耀,它总是随着时间有升有降,大概也和这个万柳堂园一样。
那么士大夫如果能够自己有所领悟的话,就应该不再羡慕富贵这样的身外之物。那些已经置身在富贵之中的人,正应当深忧也来不及,又怎么能搜刮百姓的脂膏来建造园林呢?。
4 又来园文言文翻译江宁有又来园,在南门外雨花台侧,人以其为刘舒亭明府所筑也,因呼之曰刘园,刘相其林泉,扩为屋宇,皆就天然形势而位置榭台馆焉地当南郭,里近长干有刘公墩,为刘叔亮墓由刘公墩渡山涧,入默林,曰访桥,桥西有堤亘界溪,于其曲为罢钓湾,溪南为又来堂堂后拓水榭,出溪间,环以湖石,缭以文槛,曰凌波仙馆溪北为云起楼溪自南而西,循荼縻廊,自西而北,曲径通幽,师竹之轩居其左,倚竹之亭翼其右,自北而东,入水月虚明室,自东而南,越山涧,巡回廊,登萦青阁,俯瞰梅花数百本沿堤过板桥,折而东,则广且数亩,循东臯西堤,南入卧波桥而西,亦纡曲环溪夹岸,则垂杨与桃林相间,故有小桃源之目,溪莲尤盛陈列之器具,皆以竹为之,极古朴。
5 《于园》文言文翻译原文
于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。
园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣。
译文
于园在瓜洲五里铺停船的地方,是一个叫于五的富人所建造的园子。如果不是有地位的人投下名帖,那么这座园子门上的钥匙是不会拿出来开门迎客的。葆生叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处殷勤地招待我们。
这座园子没有其他什么奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山。堂屋前用石块垒成的斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能够到上面去,这里因为没有空隙满满当当而显得奇特。后面的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上,这里因为空旷而显得奇特。卧房的栏杆外面,有一条沟壑盘旋而下,好像螺蛳盘旋形的外壳,这里因为阴暗深远而显得奇特。再后面有一座水阁,形状像小船,横跨在小河上。水阁的四周,矮小的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里叽叽喳喳,好像在深山密林之中,人们坐在阁子里,这里的境界给人舒坦、碧绿、幽深之感。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声,这些假山在自然山水中怀胎,在雕刻山石的人手中孕育,在主人的精细构思中诞生,这样的假山安置在于园之中就不会使人感到不满意了。
6 文言文《管宁割席》译文管宁割席 成语解释:
词题:管宁割席分座
发音 guǎn níng gē xí
释义 本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐县东)人,传为管仲之后。少恬静,不慕荣利。华歆,字子鱼,高唐(今属山东)人,汉桓帝时任尚书令,曹魏时官至太尉。管宁:汉末时人名;席:古代人常铺席于地,坐在它的上面。现在摆酒称为筵席,就是沿用这个意思;轩冕:轩,车子。复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。 冕,帽子。古代大夫以上的官乘轩服冕,此处指贵官;捉:握/捡起。废书:放下书。席:坐席。古人席地而坐。
出 处 南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看③。宁割席分坐曰④:"子非吾友也。"
示例:像那种不仁不义的朋友,早该“~,一刀两断。”
用法主谓式;作宾语;比喻朋友间的情谊一刀两断
原文:
管宁,华歆,俱为汉末人。初,二人共园中锄菜见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之又尝同席读书,有乘轩冕(xuan mian)者过门宁读如故,华废书出观宁割席分座,曰:"子非吾友也”
译文:
管宁和华歆都是汉末人。一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看看管宁的脸色,就扔掉了。又曾经有一次,俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并(对华歆)说:“ 你(已经)不是我的朋友了。”
体会:
管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄心向往之,未免以偏概全,片面武断。
我们应该向管宁学习,淡泊名利,不慕虚荣
管宁的特点——淡泊名利,性淡气清,爱憎分明
华歆的特点——唯利是图,易受诱惑,用心不专
翻译:
管宁、华歆同在园中锄菜,见地上有小片黄金。管宁挥锄不停,和看到石头瓦片一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾同坐一张席上读书,有个坐着四周有障蔽的高车的官员从门前过,管宁读书不停如故,华歆放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“您不是我的朋友。”
7 叠石为小山,通泉为平池文言文翻译 速度原文
广陵甲第园林之盛,名冠东南。士大夫席其先泽,家治一区,四时花木,容与文宴周旋,莫不取适于其中。仁宅礼门之道何坦乎?其无不自得也。
个园者,本寿芝园旧址,主人辟而新之,堂皇翼翼,曲廊邃宇,周以需槛,辟以层楼。叠石为小山,通泉为平池,绿萝袅烟而依回,嘉树翳晴而蓊匌。闿爽深靓,各极其致,以其目营心构之所得,不出户而壶天自春,尘马皆息。于是娱情陔养,授经庭过,暇肃宾客,幽赏与共,雍雍蔼蔼,善气积而和风迎焉。
主人 竹,盖以竹本固。君子见其本,树德之先沃其根。竹虚心,君子观其心,则思应用之势务宏其量。至夫体直而节贞,则立身砥行之攸系者实大且远。岂独冬青夏彩,玉润碧鲜,著斯州筱荡之美云尔哉!主人爱称曰“个园”。
园之中,珍卉丛生,随候异色。物象异趣,远胜于子山所云“欹侧八九丈,从斜数十步,榆柳两三行,梨桃百余树”者,主人好其所好,乐其所乐。出其才华,以与时济。顺其燕息,以获身润。厚其基福,以逮室家孙子之悠久咸宜。吾将为为君咏,乐彼之园矣!
嘉庆戊寅(二十三年)中秋,刘凤诰记并书。
译文
古扬州显贵人家宅第园林的规模盛大,在东南一带名列第一。士大夫
凭借祖辈留给他们的恩泽家产,在宅第内修筑园林,四季花木随风摇曳,
应酬宾客,设宴招待,吟诗作对,没有比在这园林中更感到惬意畅快的了。
何况这宅第园林的命名中所蕴含着主人仁礼之道的坦荡胸怀,其中无不见
出其洋洋自得的情趣,其意义更为深远了。
个园,原本是在寿芝园旧址上修筑的,但是主人开辟新建而使之焕然
一新。建筑富丽堂皇,庄严雄伟,曲折的回廊,深邃的屋宇,四周又环绕
镂空的栏杆,使重重楼阁更加宽敞明亮。叠石为假山,沟通泉水汇成碧池。
绿色的藤蔓,依山向上曲折攀缘似袅袅炊烟回旋升空,高大的树木遮蔽了
晴空更显葱郁茂盛。宅院有时开阔明朗,有时幽深宁静,极尽其各自的情
趣。主人能够用他的目力营造出他内心设计、筹划所得的美好境界,这样,
足不出户就能身处仙境般的春日,人间世俗的纷扰,喧嚣全无了。于是就
能怡情养性,在庭院中教子女读书,闲暇时敬宴宾客,与他们共赏幽美宁
静的景物,满眼葱茏,充满吉祥温馨的氛围,迎着扑面吹来的阵阵春风,其乐无穷。
主人生性喜爱竹子。这是因为竹子的根牢固,君子见到竹的根就想到
培养自己的德行则先要使自己的根本牢固;竹心是空的,主人见到竹心,
就想到处世务必宽宏大量,至于见到竹体的挺直有节,就想到为人立身应
磨砺自己的 *** 守气节。这样看来,主人爱竹其意义确实重大深远啊!哪里只是因为竹子冬青夏翠,表面象碧玉一样鲜润,显示这地方竹子之美而已!
主人于是称此园:个园。
个园内奇花异草丛生,随季节而改变色彩。个园的各种美景和情趣远
远胜过子山所说的“两侧八九丈,纵深数十步,榆树、柳树两三行,梨树、
桃树一百多株”而已。主人以他的爱好为爱好,以他的所乐而乐,施展出
他的才华,有利于时世,顺应那安逸闲适的生活,立德养性,是以润泽其
身,增厚那幸福的根基,从而使整个家族都能得益,子子孙孙都能适宜受到好处。为此,我将为主人而歌咏,以他那样的园林而欢乐。
清嘉庆戊寅(1818)中秋,刘凤诰记并书写。
8 《崇尚俭朴》文言文的原文及翻译彭雪琴力崇俭朴,偶尔服出,桩如村夫子。巡阅长江时,没赴营官处(1),营官急将厅事陈设之古玩及华焕之铺陈,一律撤去,始(2)敢迎入。副将某以千金购玉钟,闻公至,捧而趋,砰然堕地。公见之,微笑曰:“惜哉!”副将悚服(3),不敢仰视。曾饭(4)友人处,见珍馔,辄(5)蹙额,终席不下著,惟嗜辣椒豆腐。有人谒(6)之于西湖:“退省庵”,公衣茧绸袍,加羊毛外褂,已裂数处,冠缨(7)作**。室中除笔砚外,惟竹麓(8)二事。久(9)之,命饭,园蔬树种,中置肉一盘而已。 (1)营管处 :军营官员的住处 (2)始 :才 (3)悚服 :恐惧的样子 (4)饭 : 吃饭 (5)辄 : 就 (6)谒 : 拜访 (7)冠缨 :帽子上系在颔下的丝带 (8)竹麓 :竹箱 (9)久:过了一会
译文
彭雪琴极力主张过俭朴的生活。有时私行察访,穿着的样子像个村夫野老。巡视长江时,每到一处营地,军官们总是急匆匆地把厅堂里陈设的古玩及华丽的摆设全部撤去,才敢迎接(彭雪琴)入内。有个副将,用一千两银子买来一架玉制的编钟,听说彭雪琴到了,急忙捧着往里跑,(哪知在手脚慌忙中,)玉编钟“砰”地一声掉在地上,摔得粉碎。彭雪琴看见了,笑着说:“可惜啊!”副将吓得几乎要冒出冷汗,不敢抬头看他一眼。 曾经有友人邀请他吃饭,(彭雪琴)见满桌山珍海味,便皱起了眉头, 自始至终没动筷子夹点尝尝,只是吃一点辣椒与豆酱。 有人到彭雪琴所住的西湖退省庵去拜访他,他穿着粗丝织成的衣服,外加一件羊毛短褂,而且好几处已裂了缝,帽带的颜色也泛黄了。居室里除了笔墨纸砚外,只有两只竹箱子。 (客人坐了)很长时间后,他吩咐开饭,几盘蔬菜是他园子里自己种的,中间仅放一盆肉罢了。[1] 翻译句子 (1)副将某以千金购玉钟,闻公至,捧而趋,砰然堕地。 翻译:有个副将,用一千两银子买来一架玉制的编钟,听说彭雪琴到了,急忙捧着往里跑,(哪知在手脚慌忙中,)玉编钟“砰”地一声掉在地上,摔得粉碎。 (2)命饭,园蔬树种,中置肉一盘而已。 翻译:他吩咐开饭,几盘蔬菜是他园子里自己种的,中间仅放一盘肉罢了。 精神 衣着简朴,省吃俭用,待人友善不讲排场,对奢侈浪费而很痛恨。 简朴具体的体现方面 1 军官们迎接彭雪芹不敢将珍贵物品摆放于外 2 吃饭时不吃山珍海味 3 衣着朴素,饮食清淡 4 艰苦朴素,居室里除了笔墨纸砚外,只有两只竹箱子。
1 2013年品读点击六年级上 管宁割席文言文答案
管宁割席
释义 席:坐席。把席割断,分开坐。比喻朋友绝交。
出处 南朝•宋•刘义庆《世说新语•德行》:“又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:‘子非吾友也。’”
十一割席分座
管宁①、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐③,曰:" 子非吾友也!"
「注释」
①管宁:字幼安,汉末魏时人,不仕而终。
②轩冕:此单指车子。
③宁割席分坐:后人以" 管宁割席" 、" 割席分坐" 喻朋友断交。
「译文」
管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了。"
2 6年级上册语文文言文点击《管宁割席》答案管宁割席》是一篇文言文,很多同学在学习的时候没有把握其重点中心内容今天我给大家分享的是“管宁割席阅读答案”,同学们动手完成下如果想快速提高语文阅读能力,还需要在反复完成阅读习题中积累和磨练哦 《管宁割席》节选 管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之又尝同席读书有乘轩冕过门者宁读如故歆废书出观宁割席分坐,曰:“予非吾友也” [注释]席:坐具、坐垫轩冕:轩,大马车;冕,大礼帽 管宁割席阅读答案(一) 1,给加点的字、词注音 华歆掷轩冕 2,解释句中加点的字、词 (1)管宁、华歆共园中锄菜__________ (2)管挥锄与瓦石不异____________ (3)又尝同席读书____________ (4)有乘轩冕过门者_____________ 3,翻译句子 (1)华捉而掷去之 (2)宁读如故,歆废书出看 4,“管宁割席”可以看出管宁是怎样一个人? 管宁割席阅读答案 2,(1)共同(2)没有差别(3)曾经(4)······的人 3,(1)华歆拿起来又扔掉了金子 (2)管宁读书和原来一样,华歆放下书出去观看 4,是一个淡泊名利,不事权贵、非常清高的一个人 管宁割席阅读答案(二) 1解释下列句中加点的字A又"尝"同席:B宁读如"故": 2用“/”给文中画线文字断句(不要求加标点符号)又尝同席读书有乘轩冕过门者宁读如故歆废书出观 3翻译“宁割席分坐,曰:‘子非吾友也’”一句 管宁割席阅读答案 1、a:曾经 b:先前 2、又尝同席/读书/有乘轩冕过门者/宁读如故/歆废书出观 3、管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了" 以上是我整理的管宁割席阅读答案,仅供各位同学参考和学习,旨在让同学们更好的把握《管宁割席》这篇文章的重点内容,并有所启发和收获。
3 2015版现代文品读文言文诗文点击六年级第一学期管宁割席宁割席释义 席!",汉末魏时人,华歆却丢下书,出去观望:后人以" 管宁割席",华捉而掷去之又尝同席读书、"宁割席分坐③,曰:" 子非吾友也;「注释」 俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故:字幼安; 割席分坐" 喻朋友断交,有乘轩冕过门者②,宁读如故,华歆却拣起来给扔了「译文」 ,歆废书出看,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样;管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子; ; :坐席把席割断;①管宁比喻朋友绝交出处 南朝•宋•刘义庆《世说新语•:‘子非吾友也’” 十一割席分座 管宁①、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,宁读书如故,曰;德行》宁割席分坐,歆废书出看,有乘轩冕过门者:“又尝同席读书,分开坐,不仕而终②轩冕:此单指车子③宁割席分坐。
4 小学六年级生活下册管宁割席阅读答案管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。
俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了。
" 管宁和华歆在园子里一起抛地锄菜。忽然,两人看到地上有一块金子。
管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没什么区别。华歆拿起金子,丢下锄头,离开了。
还有一次,管宁和华歆坐在一张席子上读书,有坐着轩车穿着冕服的人经过,管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。管宁割开席子和华歆分开坐,说:“先生不是我的朋友啊。”
5 2011年新版六年级上现代文品读文言文诗文点击,第一课祖父与我的答1 祖父和我第一题:1蚂zha 2jiu菜(第三声) 3谷穗sui第四声 4倭瓜wo第一声 5蚌壳bang第四声 6闪烁shuo第四声 7绒毛 8菜籽 9锄头 10玩腻 11戴草帽 12遮在脸上 第二题:(1)瓢piao第二声 瓢虫 漂piao第四声 漂亮 飘piao第一声 飘荡 (2)栽zai第一声 栽培 载zai第四声 装载 裁cai第二声 裁兵 (3)拔ba第二声 拔河 拨bo第一声 拨付 跋ba第二声 跋涉第三题:水汪汪 亮晶晶 慢吞吞 红彤彤 轻盈盈 选择两个叠词是:慢吞吞 红彤彤 造句1:小明做事总是慢吞吞的,整天要被老师留下造句2:果园里刚摘下的新鲜苹果红彤彤的,看上去很美味第四题:我没做sorry……………… 第五题:词语:新鲜漂亮、健康、自由、随意依据:花开了,就像花睡醒了似的……(一直到)……,都是自由的(把课文里的这段抄一遍) 第六题:这个人物给我的印象是乐观、慈爱、勤劳、耐心、宽容第七题:也没做 第八题:选c。
1 割席断交 译文
割席分坐
割席分坐
发音 gē xí fēn zuò
释义 席:坐席。把席割断,分开坐。比喻朋友绝交。
出处 南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:“又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:‘子非吾友也。’”
十一割席分座
管宁①、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐③,曰:" 子非吾友也!"
「注释」
①管宁:字幼安,汉末魏时人,不仕而终。
②轩冕:此单指车子。
③宁割席分坐:后人以" 管宁割席" 、" 割席分坐" 喻朋友断交。
「译文」
管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了。"
2 割席断交翻译割席断交,出自《世说新语·德行》“管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:‘子非吾友也。 ’”
翻译:
管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:"你不是我的朋友了。"
华歆因心神不一,管宁割断席子与之断交。后用来形容与朋友断交。后用来比喻多指指朋友之间因志不同道不合而绝交。
3 割席断交翻译1、读音:[ gē xí duàn jiāo ] 2、释义:席:坐席,草席。
把席割开分别坐。指朋友之间因志不同道不合而绝交。
3、出处:出自《世说新语·德行》"管宁、华歆共园中除菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。
宁割席分坐,曰:'子非吾友也。 '" 4、意义:志不同道不合,便难以成友。
真正的朋友,应该建立在共同的思想基础和奋斗目标上,一起追求、一起进步。如果没有内在精神的默契,只有表面上的亲热,这样的朋友是无法真正沟通和理解的,也就失去了做朋友的意义了。
5、造句:他品德极坏,我已经和他割席绝交了。
1 古代文言文华字是什么意思
华huā
①花。《长歌行》:“常恐秋节至,焜黄华叶衰。”
又开花。《淮南子·时则》:“桃李始华”
②花白。《念奴娇·赤壁怀古》:“多情应笑我,早生华发。”
华huá
①华丽;华美。《毛遂自荐》:“歃血于华屋之下。”
②精华;精美的东西。《滕王阁序》:“物华天宝。”
③文才。刘勰《文心雕龙·程器》:“昔庾元规才华精英。”
④豪华;浮华。《训俭示康》:“吾性不善华靡。”
⑤光彩。《淮南子·地形》:“末有十日,其华下照也。”
⑥显贵;显耀。王符《潜夫论·论荣》:“所谓贤人君子者,非必高位厚禄,富贵荣华之谓也。”
⑦汉族的古称。《左传·襄公十四年》:“我诸戎饮食、衣服不与华同。”
华huà
华山。又叫太华山,五岳中的西岳。《过秦论》:“然后践华为城。”
2 “其”在文言文里的意思◎ 其 jī〈名〉(1) 通“諅”。
周年 [anniversary]丧:父母三年,妻、后子三年,父、叔父、弟兄、庶子其,戚、族人五月。——《墨子》左右伯受沐涂树之枝阔,其年,民被白布。
——《管子·轻重戊》亟其乘屋,其始播百谷。——《诗·豳风·七月》(2) 另见 qí基本词义--------------------------------------------------------------------------------◎ 其 qí〈名〉通“期”。
期限 [predetermined time;scheduled time]既辱且危,死其将至。——《易·系辞下》词性变化--------------------------------------------------------------------------------◎ 其 qí〈代〉(1) (形声。
甲骨文字形象簸箕形,即“箕”本字。金文又加声符“丌”( jī),变成“其”。
( jī)本义:簸箕。今字作“箕”。
“其”假借为代词:他、他们、那等)(2) 彼、他 [he]郯子之徒,其贤不及 孔子。——《师说》(3) 又如:独善其身(4) 她 [she]。
如:萨奇打他的妻子,将其打倒在地(5) 它 [it]或者不如说希望:希望其有,又希望其无。——鲁迅《祝福》(6) 他们;她们;它们 [they]。
如:避其锐气,击其惰归(7) 他的 [his]他日归,则有馈其兄生鹅者。——《孟子·滕文公下》(8) 又如:其妻(9) 她的 [her]。
如:其夫(10) 它的 [its]。如:鸟之将死,其鸣也哀(11) 他们的;她们的;它们的 [their]。
如:他们思想保守,固守其老一套做法(12) 根据情况所指的、提到的或认为的那个[人、物、意思或时间] 的 [that]其日牛马嘶,新妇入青庐。——《孔雀东南飞》(13) 又如:正当其时(14) 这样,如此 [such]。
如:不乏其人;其然(如此)(15) 姓◎ 其 qí〈副〉(1) 也许;大概 [perhaps;probably;most likely]善不可失,恶不可长,其陈桓公之谓乎!——《左传·隐公六年》其自桓叔以下。——《国语·晋语》齐国其庶几乎。
—— 明· 宗臣《报刘一丈书》齐其庶几乎。其一旦将以不敬之民而驱之战。
——《左传·僖公三十二年》(2) 表示祈使。当,可 [can;may]吾其还也。
——《左传·僖公三十二年》君其详之。——南朝梁· 丘迟《与陈伯之书》汝其善抚之。
——清· 林觉民《与妻书》弟其宽心勿畏可也。——太平天国· 洪仁\《英杰归真》(3) 将,将要 [should]今殷其沦丧。
——《书·微子》(4) 表示诘问。通“岂”,难道 [Does it mean…?Shouldn't it be?]其为死君乎。
——《左传·僖公三十二年》其敢自谓几于成乎。——唐· 韩愈《朱文公校昌黎先生集》其可怪也欤。
——唐· 韩愈《师说》尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?——王安石《游褒禅山记》中国其果老矣乎。—— 清· 梁启超《少年中国说》(5) 极,甚 [very]开地数千里,此其大功也。
——《韩非子·初见秦》◎ 其 qí〈连〉(1) 如果,假设 [if]其或未能处置,即且给公验。——唐· 封演《封氏闻见记》(2) 或许;大概 [perhaps]我中国前途,其有望乎?——《负曝闲谈》(3) 又如:其诸(或者);其者(或者)(4) 还是。
表选择 [still;yet]其真无马耶。——唐· 韩愈《杂说》(5) 又其真不知马耶。
其亦足乐乎。——清· 邵长蘅《青门剩稿》◎ 其 qí〈助〉(1) 用作语助。
(2) 附着于形容词前、后,起加强形容的作用北风其凉,雨雪其雰。——《诗·邶风》(3) 又如:他们对工作是极其认真的;这类好辞书,尤其需要;说得何其好哇!(4) 句中助词,无义,只增加一个音节虽僻远其何伤。
——《楚辞·屈原·涉江》(5) 又云霏霏其承宇。其敢自谓几于成乎。
——唐· 韩愈《朱文公校昌黎先生集》常用词组--------------------------------------------------------------------------------◎ 其次 qícì(1) [next]∶在时间、地点或次序方面邻接或紧接发生的首先改革管理制度,其次再考虑人选问题(2) [then]∶然后就;随之立即就;接着又先参观生产车间,其次参观幼儿园(3) [second;secondly]∶第二地内容是主要的,形式还在其次(4) 次第在后的,较前差一等的其次伐交。——《孙子·谋攻》其次伐兵。
其次利道之。——《史记·货殖列传》其次教诲之。
◎ 其后 qíhòu[later;afterwards] 在某时之后其后,事情仍无起色◎ 其间 qíjiān(1) [in; beeen them]∶在中间两幢房子及夹在其间的院子颓然其间者。——宋· 欧阳修《醉翁亭记》北与寇往来其间。
——宋· 文天祥《指南录后序》袍敝衣处其间。——明· 宋濂《送东阳马生序》时出于其间焉。
——蔡元培《图画》(2) [in]∶指某一段时间参加这项工作已有半年了,这其间,他学到不少新的知识◎ 其乐无穷,其乐不穷 qílè-wúqióng,qílè-bùqióng[the joy is boundless] 其中的乐趣无穷无尽穷人却挟了一条破席,铺在路上,脱衣服,浴凉风,其乐无穷,这叫“席卷天下”。——鲁迅《安贫乐道法》◎ 其貌不扬 qímào-bùyáng[his face is ugly] 形容人容貌丑陋礼部侍郎郑愚,以其貌不扬,戏之曰:“子之才学甚富,如一目何?”—— 五代· 孙光宪《北梦琐言》◎ 其内 qínèi[including] 其中从公布的遇难者名单得知,他不在其内◎ 其所 qísuǒ[place] 一个合适的或指定的位置各得其所◎ 其实 qíshí(1) [actually;in fact]∶承上文转折,表示所说的是实际情况画家其实并非不懂世故(2) [really]∶确实;的确其实不是她说的那个意思◎ 。
3 “类”在文言文里的意思类
本义狗的脑袋看上去极为相似——相似、类似、像。
成语例释画虎类狗:类:象。画老虎不成,却象狗。比喻模仿不到家,反而不伦不类。
经典文言 予观雁荡诸峰,皆峭拔险怪,上耸千尺,穹崖巨谷,不类他山,皆包在诸谷中。 (沈括《梦溪笔谈·雁荡山》)
引申义
1外貌相象的归为——同类、种类。
成语举例物伤其类——分门别类——触类旁通
成语例释不伦不类:不伦:不同类。既非这一类,又非那一类,形容成样子或没有道理。
出类拔萃:拔:超出;类:同类;萃:原为草丛生的样子,引伸为聚集。超出同类之上。多指人的品德才能。
物以类聚:同类的东西聚在一起。指坏人彼此臭味相投,勾结在一起。
经典文言
故王之不王,非挟泰山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。 (《孟子·梁惠王上》)
2同类事物可以由一个类推到另一个——类推。
经典文言 义不杀少而杀众,不可谓知类。 (《墨子·公输》)
3同类的事物大都性质相似——大都、大抵(副词)。
经典文言走卒类士服,农夫蹑丝履。 (司马光《训俭示康》)
4 播在 文言文里的意思bō
①播种,下种。《汉书·艺文志》:“播百谷,劝耕桑,以足衣食。”
②分布。《尚书·禹贡》:“又北,播为九河,同为逆河。”
③传播,传扬。《后汉书·承宫传》:“朝臣惮其节,名播匈奴。”
④表现。《国语·晋语三》:“夫人美于中,必播于外。”
⑤迁徙;流亡。《宦者传》:“一身既毙,而妻子远播。”
⑥背弃;舍弃。《楚辞·九叹·思古》:“播规榘以背度兮。”
⑦放纵;放。《国语·周语下》:“播其*心,称遂共工之过。”
bǒ
通“簸”,摇;扬。《庄子·人间世》:“鼓荚播精,足以食十人。”
播荡流亡,流离失所。
播骨骨骼散置。
播越流亡。《后汉书·袁绍传》:“今朝廷播,宗庙残毁。”
5 文言文的意思管宁割席
全文应是:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看,宁割席分坐,曰:“子非吾友也!”——《世说新语》
译文:管宁和华歆在园子里一起刨地锄菜。忽然,两人看到地上有一块金子。管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没什么区别。华歆拿起金子看了看,又扔掉了。
还有一次,管宁和华歆坐在一张席子上读书,有坐着轩车穿着冕服的人经过,管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。管宁割开席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友啊。”
6 文言文华、王之优劣的翻译华歆,王朗一起乘船逃难。
(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。
王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。
既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆则难之,朗曰:“幸尚宽,有何不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。
既以纳其自托,宁可以相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
华歆、王朗:都是东汉时人。
7 在古文中与的意思与:
作动词用时,通"予",表示给与的意思。如:与衣裳,吏护还之乡。——唐· 柳宗元《童区寄传》 译:给与(他)衣和裳,派官员护送他回到乡里。 有时也翻译成 赠与。如:
我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与 亚父。——西汉·司马迁《史记·项羽本纪》 参与。如:
怀嬴与焉。——《左传·僖公二十三年》 作名词用时,可翻译成 党羽。
群臣连与成朋。——《汉书》 作介词用时,表示和、跟。
孰与君少长。——《史记·项羽本纪》与武昌革命之役并寿。——孙文《黄花冈七十二烈士事略·序》 作语气助词用,同“欤” 。如:
求之与?抑与之与?——《论语》
8 浮在文言文中的意思浮 fú
〈动〉
(1) (形声。从水,孚( fú )声。本义:漂流,漂浮)
(2) 同本义
[float]
浮,泛也。——《说文》
载沉载浮。——《诗·小雅·菁菁者莪》
浮,漂也。浮游也。——《广雅》
乘桴浮于海。——《论语·公冶长》
浮于济漯。——《书·禹贡》
过夏首而西浮兮。——《楚辞·哀郢》
浮天无岸。——《文选·桦·海赋》
皓月千里,浮光跃金。——宋·
范仲淹《岳阳楼记》
交语速装束,络绎如浮云。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
(3)
又如:油浮于水面;浮梗(随水漂浮的残梗);浮蛆(酿酒未熟时,漂浮在酒浆上的泡沫);浮没(漂流淹没);浮月(浮在水面的月影)。也指飘在空中。如:浮香(漂溢的香气);浮气(浮游的云雾);浮踊(飘浮升腾的)
(4)
游水(如挥动手脚或摆动翅鳍或尾巴)推进身体 [swim]
蒙冲斗舰乃以千数, *** 悉浮以沿江。——《资治通鉴》
(5)
又如:浮涉(乘舟渡水);浮*(划船游乐);浮舟(行船)
(6) 超过
[exceed]
罪俘于桀。——《书伪泰誓》
康乃甘心鹰犬,搏噬善类,其罪又浮于高拱。——《明史·海瑞传》
(7)
又如:人浮于事;浮征(超额征收);浮冒(虚报;假冒)
(8) 游荡,游手好闲 [idle
about]。如:浮沉草野(浪迹山野乡间;四处漂泊);浮客(四处漂泊的人);浮户(流动而无定籍的户口);浮人(到处流浪的人)
(9) 用满杯酒罚人
[punish with a full cup of wine]
使苏子美读之,必浮白曰:“惜乎击之不中!”——《聊斋志异》
(10)
又如:浮白(罚酒;借指满饮)
词性变化
◎ 浮 fú
〈形〉
(1) 在表面上 [on the
surface;superficial]
耻名之浮于行也。——《礼记·表记》
(2)
又如:浮文套语(不疼不痒的客套话);浮气(非常微弱的气息)
(3) 暂时的
[temporary;provisional]。如:浮支;浮世(世事无定,生命短促);浮铺(地摊。没有固定地点的铺子);浮借(暂借);浮来暂去(刚来就走;来去匆匆)
(4)
轻薄;轻佻
[flighty;frivolous]
教以乐,以疏其秽,而镇其浮。——《国语·楚语》
浮浪书生亦贪利,史笥经箱为盗囊。——梅尧臣《闻进士贩茶》
(5)
又如:粗心浮气;浮逸(轻浮放荡);浮浪(轻薄放荡)
(6) 空虚;无根据。又空虚不实
[hollow;empty;groundless]
有苗时采,则虚而浮。——宋· 沈括《梦溪笔谈》
(7)
又如:浮称(虚名);浮言(没有实际意义的话);浮幻(不切实际的幻想);浮理(捏造的理由);浮文(虚华无实的文章);浮词(虚饰无根据的言辞);浮议(无根据、不足信的言论)
◎
浮 fú
〈名〉
(1) 疏松细碎的土 [loose earth]
壤土之次曰五浮。——《管子》
(2) 通“瓠”(
hú)。葫芦 [bottle gourd]
百人抗浮,不若一人挈而趋。——《淮南子》
(3) 通“蜉”。虫名
[worm]
浮游有殷。——《大戴礼·夏小正》
下一句是,”今有我画地绝交 “
这句话意思是,形容兄弟之间恩断义绝,情谊就像这断了的袍子。出自作者业余狙击手的小说《雪豹》,周卫国的台词。
“古有割袍断义”则是源自一个典故“管宁割席”。三国两晋之后,到了南北朝时期,南朝宋国刘义庆编写了一本叫做《世说新语》的故事集。
其中有一篇讲了三国时期的管宁和华歆,同席读书,一次恰逢一名富人乘坐着华丽的马车,敲锣打鼓的经过。管宁就像没有听到一样继续读书,而华歆却跑出去看热闹。等华歆回来,管宁就用一把刀割断了席子,对华歆说,你不再是我的朋友。
扩展资料“割袍断义”又称“管宁割席”,出自 "管宁割席"的故事,载于南朝宋国的刘义庆所著的《世说新语·德行》。文中讲到华歆因心神不一,管宁割断席子与之断交。后用来形容与朋友断交。
”割袍断义“讲了管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。
曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”
参考资料:
百度百科-雪豹
百度百科-割袍断义
百度百科-管宁割席
1 管宁割席文言文阅读
原文1
南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》
管宁、华歆(xīn),尝同席读书, 有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书而观,宁割席分座曰:‘子非吾友也。’
释义1
汉朝人管宁,字幼安。小时非常好学,与华歆坐在同一张席上读书。一次,有人乘坐轩经过门前,华[歆]放下书出去看,管宁于是将席割成两半,与华歆分开坐,对华[歆]说:“你不是我的朋友。”坐在一个木榻上,有五十五年,没有一次席地而坐把两腿像八字样分开,木榻上放膝盖的地方都被磨穿了,有时叫他十多次都不起来。
原文2
南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》
管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,宁挥锄与瓦石不异,歆捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看③。宁割席分坐曰④:"子非吾友也。"
释义2
①本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐县东)人,传为管仲之后。少恬静,不慕荣利。华歆,字子鱼,高唐(今属山东)人,汉桓帝时任尚书令,曹魏时官至太尉。
②轩冕:轩车。复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。
③废书:放下书。
④席:坐席。古人席地而坐。
管宁和华歆同在园中锄菜,见地上有小片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“ 你不是我的朋友了。”
2 管宁割席文言文 的全文的拼音管宁割席(guǎn níng gē xí),出自《世说新语 德行十一》,比喻朋友间的情谊一刀两断,中止交往,或中止与志不同、道不合的人为朋友。
以下注音供参考:
管(ɡuǎn)宁(nínɡ)、华(huá)歆(xīn)共(ɡònɡ)园(yuán)中(zhōnɡ)锄(chú)菜(cài),见(jiàn)地(dì)有(yǒu)片(piàn)金(jīn)。管(ɡuǎn)挥(huī)锄(chú)与(yǔ)瓦(wǎ)石(shí)不(bù)异(yì)华(huá)捉(zhuō)而(ér)掷(zhì)去(qù)。又(yòu)尝(chánɡ)同(tónɡ)席(xí)读(dú)书(shū),有(yǒu)乘(chénɡ)轩(xuān)冕(miǎn)过(ɡuò)门(mén)者(zhě),宁(nínɡ)读(dú)如(rú)故(ɡù),歆(xīn)废(fèi)书(shū)出(chū)现(xiàn),宁(nínɡ)割(ɡē)席(xí)分(fēn)坐(zuò),曰(yuē):“子(zǐ)非(fēi)吾(wú)友(yǒu)也(yě)。”
1 要《世说新语》中有管宁与华歆的古文和翻译
管宁好学,结交了几个后来很著名的学友,一个叫华歆,一个叫邴原,三个人很要好,又很出色,所以当时的人把他们比为一条龙,华歆是龙头,邴原是龙腹,管宁是龙尾,他们最尊敬的大学者是当时著名的陈仲弓,陈仲弓的学识行为成了他们的追求目标。 但是,龙头华歆和龙尾管宁之间,曾发生过一件著名的绝交事件,后人称之为“管宁割席”,这是出于《世说新语》记载。
当时,他们求学的时候,常常是一边读书,一边劳动,正是所谓的知行合一,并不是一味的书呆子。有一天,华歆管宁两个,在园中锄菜,说来也巧了,菜地里头竟有一块前人埋藏的黄金,锄着锄着,黄金就被管宁的锄头翻腾出来了。 金子谁不喜欢呀!但是华歆管宁他们平时读书养性,就是要摒出人性中的贪念,见了意外的财物不能动心,平时也以此相标榜。所以这时候,管宁见了黄金,就把它当做了砖石土块对待,用锄头一拨就扔到一边了。
华歆在后边锄,过了一刻也见了,明知道这东西不该拿,但心里头不忍,还是拿起来看了看才扔掉。这件事说明,华歆的修为和管宁比要差着一截。 过了几天,两人正在屋里读书,外头的街上有达官贵人经过,乘着华丽的车马,敲锣打鼓的,很热闹。管宁还是和没听见一样,继续认真读他的书。华歆却坐不住了,跑到门口观看,对这达官的威仪艳羡不已。车马过去之后,华歆回到屋里,管宁却拿了一把刀子,将两人同坐的席子从中间割开,说:“你呀,不配再做我的朋友啦!”后世的所谓割袍断义,划地绝交,就是从这里来的。
2 管宁与华歆文言文版东汉末、三国时期,管宁与华歆是好朋友,一天他们一起读书,坐在同一张席子上,外面有人坐着华贵的车子经过。
管宁照样读书,华歆则停下来出去看,非常羡慕大官的气派。管宁把席子割开与华歆分坐,说:“子非吾友也。”
从此二人再无交往。 从此世界上多了个词语叫做“割席”,比喻朋友间断绝往来。
汉末三国时期,两人是好朋友,一天他们一起读书,坐在同一张席子上,外面有人坐着华贵的车子经过。管宁照样读书,华歆则停下来出去看。
管宁把席子割开与华歆分坐,说:“子非吾友也。” 从此世界上多了个词语叫做“割席”,比喻朋友间断绝往来。
3 管宁与华歆文言文版东汉末、三国时期,管宁与华歆是好朋友,一天他们一起读书,坐在同一张席子上,外面有人坐着华贵的车子经过。管宁照样读书,华歆则停下来出去看,非常羡慕大官的气派。管宁把席子割开与华歆分坐,说:“子非吾友也。”从此二人再无交往。
从此世界上多了个词语叫做“割席”,比喻朋友间断绝往来。
汉末三国时期,两人是好朋友,一天他们一起读书,坐在同一张席子上,外面有人坐着华贵的车子经过。管宁照样读书,华歆则停下来出去看。管宁把席子割开与华歆分坐,说:“子非吾友也。”
从此世界上多了个词语叫做“割席”,比喻朋友间断绝往来。
4 管宁与华歆阅读答案管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐东南)人,是春秋时期著名政治家管仲的后代。管宁于东汉末避世乱于辽东三十多年,后还乡入魏,朝廷屡次征之入仕而不就,以布衣身份终老。华歆,字子鱼,平原高唐(今山东禹城西南)人,东汉末年桓帝时候曾经入仕尚书令,入魏后官至太尉,为官有清誉传世。
《世说新语》中,关于管宁和华歆的直接记载一共有五条,其中四条位置在《德行》门,一条在《方正》门。根据《世说新语》的编排体系,显然这两个人的言行是被当作了士人的典范,并以如此尊崇的安排表示了对他们言行的景仰。不过按照这五条的内容,准确点说,直接提到管宁的记载只有一条,其他的四条记载,从本文的写作角度来说,只是关于华歆的故事。但是这两个人是如此的亲密,生活道路、人生准则又是如此的迥异,又有着一个非常著名的共同的故事,所以有必要放在一起来品鉴思量一番。
先说他们共同的故事:
《世说新语》中《德行》一门记载:“管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看,宁割席分坐,曰:「子非吾友也!」”这里有两个故事,记载了他们的两个生活细节:一、管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常干活;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了。二、管宁和华歆一起同席读书,门外边有官员的仪仗喧哗而来,管宁听而不闻照样念书,华歆则放下书跑出去看热闹去了。等华歆回来,管宁已经将坐席割开,表示志趣不同,要和华歆分座。
这个故事流传得实在是太广了,以至于“割席断交”成了一个成语,后世常被用来表示自己的高洁不愿意同流合污。金块代表的是世人梦寐以求的财富,官员的豪华仪仗代表的是世人无限向往的尊贵。但是对于知识分子来说,富和贵都和所谓的“清名”成了矛盾,正因为大多数世俗的人追求富贵,所以少数士族读书人的特立独行才有着“世人皆浊我独清”的傲立于世的姿态,仿佛这是一种时尚一种无上的光荣。后人读这个故事,大多在自觉不自觉地接受一种道德评判,即管宁是清高的,华歆是世俗的;管宁相对来说是正面的人物值得学习,华歆相对来说是反面人物,要接受世俗的唾弃与不屑。
5 文言文《管宁割席》译文管宁割席 成语解释: 词题:管宁割席分座 发音 guǎn níng gē xí 释义 本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。
原属《德行》第十一则。管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐县东)人,传为管仲之后。
少恬静,不慕荣利。华歆,字子鱼,高唐(今属山东)人,汉桓帝时任尚书令,曹魏时官至太尉。
管宁:汉末时人名;席:古代人常铺席于地,坐在它的上面。现在摆酒称为筵席,就是沿用这个意思;轩冕:轩,车子。
复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。
冕,帽子。古代大夫以上的官乘轩服冕,此处指贵官;捉:握/捡起。
废书:放下书。席:坐席。
古人席地而坐。 出 处 南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。
又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看③。宁割席分坐曰④:"子非吾友也。
" 示例:像那种不仁不义的朋友,早该“~,一刀两断。” 用法主谓式;作宾语;比喻朋友间的情谊一刀两断 原文: 管宁,华歆,俱为汉末人。
初,二人共园中锄菜见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之又尝同席读书,有乘轩冕(xuan mian)者过门宁读如故,华废书出观宁割席分座,曰:"子非吾友也” 译文: 管宁和华歆都是汉末人。
一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看看管宁的脸色,就扔掉了。又曾经有一次,俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。
管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并(对华歆)说:“ 你(已经)不是我的朋友了。” 体会: 管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。
而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄心向往之,未免以偏概全,片面武断。 我们应该向管宁学习,淡泊名利,不慕虚荣 管宁的特点——淡泊名利,性淡气清,爱憎分明 华歆的特点——唯利是图,易受诱惑,用心不专 翻译: 管宁、华歆同在园中锄菜,见地上有小片黄金。
管宁挥锄不停,和看到石头瓦片一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾同坐一张席上读书,有个坐着四周有障蔽的高车的官员从门前过,管宁读书不停如故,华歆放下书出去观看。
管宁割断席子分开坐,说:“您不是我的朋友。”。
6 翻译一下这些古文《孟母三迁》《管宁、华歆共园中种菜》《自述苦学1、《孟母三迁》 翻译:过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事母亲想:“这个地方不适合孩子居住”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖和屠杀的东西母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住”又将家搬到学宫旁边夏历每月初一这一天,官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住孟母想:“这才是孩子居住的地方”就在这里定居下来了 2、《管宁、华歆共园中种菜》 翻译:魏晋时有个叫管宁的读书人,与华歆在园中种菜,见地上有块金子,管宁视之若粪土,照样锄地不停,华歆却拾起来了看了看才扔掉后来两人一起读书,门外恰好驶过大官的马车,管宁仍然专心致志读下去,华歆却丢掉书出门观看通过这两件事,管宁觉得华歆这个人贪慕钱财,热衷功名,不是自己志同道合的朋友,于是便与他绝交了 3、《自述苦学》 翻译:我出生六七个月时,乳母就抱着我在屏风旁玩耍她指着屏风上刻着的“无”字或“之”字给我看,我当时虽然嘴里不能说出来,心里却已经默默认识了后来再问到这两个字的时候,即使试上十遍百遍,我都能将它们准确地指出来而我一向有的读书的缘份已注定在识文断字之中了等到我五六岁时便学习写诗,九岁时已熟识声韵之学了十五六岁时,我才知道有考取进士可登仕途的事情,更加严束自身,刻苦读书二十岁后,在白天学习赋文,在夜里学习书法,有时候学习诗歌,没有空闲时间睡眠和休息以致到了口舌磨出疮,手肘磨出老茧的地步 4、《推敲》 翻译:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“还是用‘敲’字更好啊”于是与贾岛并排骑马而行回到官府很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友 5、《诗词改字》 翻译:王安石有一首七言绝句写道:“京口与瓜州被一水间隔,眺望钟山好似只隔着几道山岭春风吹拂给江南沿岸染上了新绿,明月什么时候才能照耀着送我返回故乡”苏州的一位文人家中收藏着原诗的底稿,起初写为“又到江南岸”,划圈删掉“到”字,在诗文旁批注到“不好”,改写为“过”又圈掉而改作“入”随后又改作“满”总共照这样修改前后选用了十多个字,最终才确定为“绿”字黄鲁直诗:“归燕略无三月事,高蝉正用一枝鸣”“用”字初曰“抱”,又改曰“占”,曰“在”,曰“带”,曰“要”,至“用”字始定予闻于钱伸仲大夫如此 王荆公绝句云:“京口瓜州一水间,钟山只隔数重山春风又绿江南岸,明月何时照我还”吴中士人家藏其草,初云“又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改为“过”复圈去而改为“入”旋改为“满”凡如是十许字,始定为“绿” 黄庭坚有一首诗写到:秋分时光要飞回南方的燕子,约略已没有三月间衔泥筑巢之类繁忙的事了;高高地栖止在树上的蝉,正用(凭借着)一根枝条鸣叫诗中的“用”字起初写作“抱”,又改为“占”,改为“在”,改为“带”,改为“要”,直到“用”字才最终定下我是从钱伸仲大夫那里听说写诗的经过就是这样的。
管宁做法不对,主要三点。
一做法错误。有很多人认为他的做法很对。但管宁抛弃朋友华韵其实是把他推进了罪恶的深渊,就像郑庄公与他弟弟事情一样。应该帮华韵解决掉这些问题,否则事情越来越坏。但他没有解决。这是第一点。
二抛弃友谊,从古至今人们都很友谊(除了一些人以外,但这些人很少),但管宁没有,只顾自己。
三性格恶劣,管宁为了自己的未来,抛弃华韵,可见人品多么差。而且华韵就做了一些错事就被抛弃,想想他会有多伤心
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)