Android本地化资源

Android本地化资源,第1张

概述我刚刚完成了一个我要求制作的Android应用程序的开发.我还打算用不同的语言翻译它;在下面你可以看到文件夹/文件的树:在strings.xml里面,我在类中使用了所有的值,它们都是意大利语,我的语言(Here如果需要,你可以看到一个例子).我希望能够用英语和法语翻译所有这些字段.我读过这篇

我刚刚完成了一个我要求制作的Android应用程序的开发.我还打算用不同的语言翻译它;在下面你可以看到文件夹/文件的树:

在strings.xml里面,我在类中使用了所有的值,它们都是意大利语,我的语言(Here如果需要,你可以看到一个例子).我希望能够用英语和法语翻译所有这些字段.

我读过这篇文章 – > http://developer.android.com/training/basics/supporting-devices/languages.html

根据我的理解,我必须创建一个名为values-fr的文件夹,其中包含strings.xml(它将具有相同的值名称,但具有不同的翻译).

我希望能够支持英语和意大利语,但我不明白如何管理文件夹.你能告诉我哪个选项是正确的吗?

>在文件夹值内部使用strings.xml和意大利语(我的语言)字符串.然后创建另一个名为values-en的文件夹,并像之前一样创建具有英文值的strings.xml
>在文件夹值内部使用strings.xml和英文字符串.然后创建另一个名为values-it的文件夹,然后创建带有意大利语值的strings.xml

我想第2点是正确的解决方案,但我不确定.文件夹值是否以英语作为默认语言?

感谢您的关注.

解决方法:

从技术上讲,两者都是有效的.如果找不到更具体的限定符,则values /是回退.没有书面规则强制您在值/中使用英文字符串.让英语成为后备更有意义,因为更容易找到说英语而不是意大利语的外国人

总结

以上是内存溢出为你收集整理的Android本地化资源全部内容,希望文章能够帮你解决Android本地化资源所遇到的程序开发问题。

如果觉得内存溢出网站内容还不错,欢迎将内存溢出网站推荐给程序员好友。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/web/1118260.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-05-29
下一篇 2022-05-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存