1 Three cheers for the winner — hip, hip, hooray!
为胜利者欢呼三声——嗨, 嗨,万岁!
2 Three cheers for China! hip , hip, hooray ! hip , hip , hooray hooray!
为中国队欢呼! 啦啦啦!啦啦啦! 啦啦啦!banzai
int<日>万岁!
hooray
(=hurrah)int万岁!
n万岁
v万岁<英>
“友谊万岁”:hooray !friendship
“……万岁:hooray
I have a very cheerful holiday
holiday
英 [ˈhɒlədeɪ] 美 [ˈhɑːlədeɪ]
n假期;度假期;假日,节日(尤指宗教节日或国家庆典日)
v度假;休假
固定搭配:
be on vacation 在度假期
volunteer vacation 义工度假,在度假期间志愿为某一计划工作的度假。亦称 volunteer holiday
扩展资料:
词语
vacation n
1、(一年中定期的)休息,休假,假期
2、律(法庭的)休庭期
3、美假日,休息天,节日
4、空出,撤出,辞去 v美度假
half holiday n 半日休假
holiday maker 度假者
1、假期 :a period of time when you are not at work or school
2、Oh, we love holidays, holidays, hooray!
哦,我们喜欢假期,假期,万岁!
3、I'm afraid Mr Walsh is away on holiday this week
很抱歉,沃尔什先生这个星期休假去了。
4、The package includes 20 days' paid holiday a year
这一揽子福利包括每年20天的带薪假。
long live China
1、读音:英 [lɒŋ lɪv ˈtʃaɪnə] 美 [lɔːŋ lɪv ˈtʃaɪnə]
2、释义:中国万岁。
3、语法:long还可作“久远地”解,表示动作发生于很久之前或之后,一般位于副词或介词短语之前。live用作形容词的基本意思是“活的,有生命的,精力充沛的”,主要用于动物,强调生命的健康及生命力的旺盛、生动,偶尔也可用于人,在句中只用作定语。
4、例句:Long live New China, independent, happy and free! 独立自由幸福的新中国万岁!
扩展资料近义词:Great China
1、读音:英 [ɡreɪt ˈtʃaɪnə] 美 [ɡreɪt ˈtʃaɪnə]
2、释义:中国伟大。
3、语法:great还可指一个人在事业上很有成就,并受到人们的尊敬,即“伟大的,杰出的”,或指某人或某物居于十分显要的地位,即“重要的,显著的,值得注意的”。
4、例句:China, our great China, I love you! I proud of you! 中国,我的伟大的祖国,我爱你!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)