“搞事情”到底是什么意思

“搞事情”到底是什么意思,第1张

“搞事情”是什么意思

该词就是我们一般常说的“闹事”“惹是生非”意思,但是这个属于调侃意义的词,并非真正的做了一些不好的事情,而是出于朋友熟人之间的搞笑的调侃,你是不是故意来挑衅我的意思。

“搞事情”的出处

该词出自综艺节目《奔跑吧兄弟》里面陈赫的常用语,就比如邓超的“伐木累”一样。节目里一般在接到某些比较困难的游戏任务的时候,陈赫总会脱口而出“你不要搞事情”“你这是搞事情”“不要给我搞事情”等等,后来节目里的其他人比如鹿晗也总爱跟着说搞事情了。

“搞事情”发展经历

该词随着节目的播出也是不断的走红,经常刷屏各大论坛贴吧等地,就连一些新闻标题也常常使用该词,成为很多网友的口头禅,尤其是在打游戏的过程中经常被大家使用。

1、搞事情,网络流行词,就是一般常说的“闹事”、“惹是生非”意思,但是这个属于调侃意义的词,并非真正的做了一些不好的事情,而是出于朋友熟人之间的搞笑的调侃,“你是不是故意来挑衅我”的意思。

2、“搞事情”在正经的语义上中,相当于“挑衅”、“惹事”的意思,但网络流行起来的这个“搞事情”,带有一种戏谑调侃的口吻,来表达轻微不爽的感觉。

3、很多年轻人动不动就把“搞事情”这三个字挂在嘴边。“搞事情”里面的“搞”实际上是中国江浙一带的口头用词,很接地气,跟英语中的“do”很像,可以泛指一切动词,比如:“搞定某事”、“搞小动作”、“搞几张票”、“搞项目”。

英语中的“ make waves ”就可以表示。教你怎么记啊,这个词组按字面理解是“制造大波大浪”,引申为“兴风作浪”,跟我们平时讲的“搞事情”一样一样的。造个句,“只要你不搞事情,做什么都行”就可以说“You can do anything as long as you don't make waves.”

例句:Many politicians like to make waves in order to be kept in the media

许多政客为了能在媒体上路脸儿而不惜哗众取宠 

If you have to deal with large institutions, be careful not to make waves

如果定要和大的机构打交道,把握好分寸,不要惹事生非 

Many people say it's important to not make waves at work. That's how we get into a mess

很多人说,工作不惹事很重要。这就是我们堕入困境的缘由 

There are no waves without wind/There's no smoke without fire无风不起浪 

make create something out of nothing无中生有 

Make ends Meet 勉强度日,勉强糊口


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zaji/5863994.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-02-24
下一篇 2023-02-24

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存