主公不见天已明。
(白) 且住,昨晚四更时分,与曹兵截杀往来,今已天明,不知主公家眷逃往何方去了?哎呀且住,我想主公将二位主母并幼主阿斗,重托俺赵云身上,昨晚军中失散,有何面目去见主公?也罢!俺不免勒转马头,杀入曹营,好歹要寻找二位主母与小主人的下落也!
(西皮散板) 赵云既然受重任,
上天入地去找寻;
催马向北来探询,
简雍 (白) 四将军救命啊!
赵云 (西皮散板) 只见简雍倒埃尘!
刘备 (西皮散板) 满山遍野旌旗绕,
曹贼的人马似涌潮!
数万百姓命丧了,
(哭头。)
张飞 (白) 嘿!
刘备 (西皮散板) 怎不叫人珠泪抛!
赵云 (白) 嘿……翼德你好小量人也!
(西皮散板) 自古英雄有血性,
岂肯怕死与贪生。
此番寻找无踪影,
(白) 翼德!
枉在天地走一程。
曹 *** (内西皮导板) 旌旗招展龙蛇影,
(曹兵、徐庶、曹洪、曹 *** 、伞夫同上。)
曹 *** (西皮原板) 干戈耀日绕眼明。
大耳刘备实可恨,
他不该忘却保奏恩。
青梅煮酒英雄论,
闻雷失箸巧计生。
逃往徐州未坐稳,
(西皮流水板) 弟兄兵败取古城。
落网之鱼无投奔,
今晚定把玄德擒。
老夫领兵来观阵,
金鼓齐鸣响连声。
偶遇高坡我就且上登,
(西皮摇板) 遥望山川起浮尘。
曹 *** (白) 啊!
(西皮散板) 军中一将威风凛,
白马银q似天神。
马到之处人头滚,
q扎剑砍尸血横。
这样虎将必须问,
快些叫他留姓名。
曹 *** (白) 带马!
(西皮散板) 老夫传令心神稳,
定把赵云一鼓擒。
众将下山跨金镫,
(曹兵、伞夫同上。)
曹 *** (西皮散板) 且听军中报捷音。
张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释如下:
翻译:刘备背叛曹 *** ,投靠刘表。刘表死了,曹 *** 攻打荆州,刘备逃往江南。曹 *** 追刘备,追了一天一夜,当阳县的‘长阪坡,追赶上了刘备。刘备听说曹 *** 马上到了,抛弃妻子子女逃跑,让张飞带领二十个骑兵在后面对付追兵。
张飞凭着水道在桥头拦截敌人,瞪大眼睛横放长矛说:“张飞在这里,可以过来决一死战!”敌人都不敢靠近,于是他们得以免难了。
注释
1、先主:指刘备
2、曹公:指曹 ***
3、荆州:故州名,今湖北一带
4、江南:指长江中游的南部地区
5、当阳之长坂:即当阳县的长阪坡(地方)
6、据水断桥:凭着水道在桥头拦截敌人
7、背:离开
8、卒:死
9、弃妻子走:抛弃妻儿离去(奔逃)
10、猝:突然
11、瞋:瞪大眼睛
12、免:免难
《张飞横矛当阳桥》
东汉末年,刘备在当阳被曹 *** 击败,仓皇逃跑,曹 *** 率精锐虎豹骑穷追不舍,在追到长坂桥时,刘备手下名将张飞率领二十余骑兵,立于当阳长阪桥,手横拿长矛,厉声怒喝到:“我张飞就在这里,谁敢来和我决一死战”。曹军无一人敢靠前,所以刘备张飞等人才得以脱身。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)