戏题盘石翻译

戏题盘石翻译,第1张

戏题盘石翻译

《戏题盘石》翻译:可爱的磐石十分巨大,下面濒临泉水。垂杨拂水,临泉举杯,这是多么高雅的情趣。春风飞花低吟高唱,春风啊难道不解人意?如果说你不解人意的话,那你为什么又要吹送落花来呢?



《戏题盘石》

唐·王维

可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯。

若道春风不解意,何因吹送落花来。



赏析

这首诗通过对磐石、泉水、垂柳、落花等意象的描绘,抒发了诗人陶醉于山间磐石的独特意趣。诗的前两句写出了自然环境的灵动和谐,使整首诗变得活跃跳动,闪现着智性的光辉。诗的后两句以问答和猜测的语气抒情遣意,耐人咀嚼回味。“空山无人,水流花开”,自然万物生灭变换,各随其宜,各得其所,是生动形象的禅理论。作者在诗中将美丽的图画与高雅的情趣熔铸在一个画面上,令人神往。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/5248703.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-07
下一篇 2022-12-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存