“问今是何世,乃不知有汉”中“乃”的意思为:“居然、竟然”。
“问今是何世,乃不知有汉“的意思为:问(他)现在是什么时代,竟然不知道有汉代。
完整的句子为:“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋”,出自文言文《桃花源记》,作者陶渊明。
问今是何世的是怎么翻译陶渊明《桃花源记》中,“问今是何世”解释成“问现在是秦几世”合适吗?早上好,感谢邀请!我个人认为不适合,首先是秦朝已经不复,当秦朝灭亡后,再也不存几世的问题。
况且陶渊明在《桃花源记》中,”问今何世"这句也没有提及”秦"此字,如果硬要将”问今何世套进”问现在是秦几世”作解释,只能说秦统一中国后作依据,但这样解释,我个人觉得有点牵强,似乎有些是”硬套"!
谢邀。
陶渊明《桃花源记》中,"问今是何世"解释成"问现在是秦几世"当然合适,因为避难留居的人从未出去过,哪晓得世外朝代的更替兴盛!他们自秦避乱,记忆便定格在秦及秦以前。
。
。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)