问题:大家能翻译并鉴赏一下刘辰翁的词《虞美人·情知是梦无凭了》吗?太美了,奇文共欣赏?前言刘辰翁字会孟,庐陵(今江西吉安)人,和文天祥、邓剡是同乡和同学。
刘辰翁生于绍定五年(1232)。
景定三年(1262)廷试对策登进士第。
因与贾似道不合,托辞母亲年老请濂溪书院山长。
后来追随江万里辗转四方,咸淳五年(1270年)入朝在中书省架阁库任事,后辞官。
宋亡以后回乡隐居不仕,元成宗大德元年(1297年),逝世,享年66岁。
刘辰翁传世词作354首,仅次于辛弃疾629首、苏轼362首。
他继承了苏轼辛弃疾的豪放词风,是晚期的辛派词人。
一、用韵与次韵刘辰翁有不少《虞美人》传世,其中有两首注明:用李后主韵。
即李煜的那首《虞美人》:春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中!雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
刘辰翁这两首都是步韵,其一:情知是梦无凭了。
好梦依然少。
单于吹尽五更风。
谁见梅花如泪、不言中。
儿童问我今何在。
烟雨楼台改。
江山画出古今愁。
人与落花何处、水空流。
其二:梅梢腊尽春归了。
毕竟春寒少。
乱山残烛雪和风。
犹胜阴山海上、窖群中。
年光老去才情在。
惟有华风改。
醉中幸自不曾愁。
谁唱春花秋叶、泪偷流。
唱和诗词,有依韵、用韵、次韵的分别。
用同一个韵部内的字,不必是原韵脚,叫做依韵。
用韵,是用原词的韵脚,但是次序可以不同。
次韵,也叫步韵,每个韵脚的位置和原词要一样。
宋朝人常常说用韵,但多是次韵。
二、《虞美人·情知是梦无凭了》既然是用李煜的韵脚填词,自然知道写得一定是亡国之恨、黍离之悲。
情知是梦无凭了,好梦依然少。
单于吹尽五更风,谁见梅花如泪、不言中。
儿童问我今何在,烟雨楼台改。
江山画出古今愁,人与落花何处、水空流。
1、情知是梦无凭了,好梦依然少。
北宋的亡国之君赵佶的《宴山亭·北行见杏花》中写道:裁剪冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注。
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
易得凋零,更多少无情风雨。
愁苦,问院落凄凉,几番春暮?凭寄离恨重重,这双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量,除梦里有时曾去。
无据,和梦也新来不做。
结束时写道:知他故宫何处?怎不思量,除梦里有时曾去。
无据,和梦也新来不做。
宋徽宗梦中的故国,只有在梦中回味了,有时连梦也做不成。
而刘辰翁的梦呢?令人快乐的梦越来越少。
2、单于吹尽五更风,谁见梅花如泪、不言中。
为什么吹笛要和梅花联系起来呢?《乐府诗集·横吹曲辞四·梅花落》中, 郭茂倩题解::“‘梅花落’,本笛中曲也。
按唐 大角曲亦有‘大单于’、‘小单于’、‘大梅花’、‘小梅花’等曲。
宋徽宗《眼儿媚》中也有:玉京曾忆旧繁华。
万里帝王家。
琼林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。
花城人去今萧索,春梦绕胡沙。
家山何处,忍听羌笛,吹彻梅花。
3、儿童问我今何在。
烟雨楼台改。
临安陷落,南宋灭亡,过去的故国繁华,已经消失在战乱之后,如今一望,烟雨之中,还剩下什么呢?杜牧有诗云:南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
4、江山画出古今愁,人与落花何处、水空流。
山川如画,物是人非,刘义庆《世说新语·言语》:过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。
周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异。
江山已经不在是大宋的江山了。
如今”流水落花春去也,天上人间。
“刘辰翁、蒋捷、张炎这些词人们,也只有在诗词中缅怀一下过去的时光了。
结束语李煜和赵佶,都是亡国之君,填词被王国维称之为血书。
刘辰翁是南宋遗民,相对比两个皇帝幸运一些,至少不用受到天堂地狱之间变化的冲击。
但是,他们的作品,无一不是对于故国的哀思。
@老街味道
假设,这首词是美的!赏析如下:情知是梦无凭了。
好梦依然少。
第一句很惊艳,因为古人写诗也好,词也罢,通常都是在开头进行铺垫,比如景物描写,比如动作描写,比如事件叙述。
若无过人的天份才情,是很少直接在开头进行抒情的。
毕竟像“问世间情为何物”这样的开头并不多见。
理由是开头如果抒情,那么后面可发挥的空间就会非常狭小,极度考验作者的才学。
凭心而论,首句起得很巧,因为只说是“梦”,却并没明显是哪一种梦,是情感?是仕途?是羁旅?是乡愁?好梦一词,从冯延巳的“浓醉觉来莺乱语,惊残好梦无寻处”开始就成为时尚用语了,冯延巳的好梦是春梦,那么作者的好梦是什么呢?所以,开头貌似是直抒胸臆,实则已经为读者吊起了一槛的胃口。
最秒的是依然二字,所谓依然,自然是指好梦从前也不多,现在依然少,并且情知是梦,却也无凭了。
单于吹尽五更风。
单于,是一种曲调名。
是用管弦乐器所奏。
所以后面才用一个“吹”来形容曲子的婉凉。
五更风,闻名于李商隐的那首七绝《代应》“沟水分流西复东,九秋霜月五更风”,是一首别后相思之作,同时更闻名于王建的那首《宫词》“自是桃花贪结子,错教人恨五更风。
”所谓五更,即五更天,已经凌晨时分,通常借指无眠,不眠。
从李商隐和五建的诗中看,应当是指相思无眠,所以d琴以打发时间,所以琴声吹尽五更风。
谁见梅花如泪不言中。
梅花因何如泪?因为红?还是因为美?或是因为孤独呢?既然是彻夜d琴,自是无人相伴,所以这个梅花应做孤独之解。
也就是这个泪,是孤独寂寞之泪,泪如梅花,亦美亦清,亦独亦冷。
而且前面有一个“谁见”二字,更是趁托出这种孤独之意,谁见者,无人见也,既然无人所见,自然是无与人言,所以称之为不言中。
而且这个不言是双关,一是无人说,二是不想说,二是不能说,即心中有事千万缕,却似梅花总不言。
一曲单于吹彻夜,情知是梦立朱轩。
儿童问我今何在,烟雨楼台改。
儿童两字用得很突兀,因为我们一直以为这首词是相思之作,可是这个儿童一出,马上就意味着作者可能是一个中年以上的人,而且与相思情爱无关。
那么这首词如果不是情爱,是什么呢?烟雨楼台改,马上就会联想起李重光的《虞美人》“玉砌雕栏应犹在,只是朱颜改”,难道是江山破离,家国之悲么?而且第一句还有一个“今何在”,那个“在”字是传承于杜甫的“国破山河在”?音韵上有刀兵之气,更有悲壮之怀。
如果是男女情爱,应当是“今何去”、“今归去”、“今何处”,古人写诗词,一字不可易,字字有含义,作者又不是诗词的初学者,甚至还是一个小名人,用字岂会如此随便,炼字岂会如此马虎?江山画出古今愁。
江山二字,果然如此!小可马上搜索了一下作者的年代,南宋末年!百科上说他和俞德邻是同时代人,俞德邻卒于1293年,南宋灭亡时是1279年。
因此小可完全可以断定,作者极有可能是在金国或蒙古侵略中原时正值当年。
说不定此词就是当时所作。
古今愁,带有江山二字的古今愁自然是国破家亡,比如汉末,比如唐末,比如他所在的宋末。
大宋气数已尽!亡在此时。
试问作者如何不愁?又如何睡得着觉呢?然后再看前面的情知是梦,这个梦就变成了国泰民安。
自己成了亡国奴了! 人与落花何处水空流。
人,孤独。
落花,飘零。
所谓何处,自然是大宋已亡,自己变成无国亡国之人。
空者,徒然,徒劳也。
是的,当为之奋斗的祖国被外敌瓜分殆尽,再好的人,再好的梦,再美的花,再清的水也不过是空流。
原来此词是悲国之作!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)