不食嗟来之食翻译

不食嗟来之食翻译,第1张

不食嗟来之食翻译



不食嗟来之食翻译为:不吃别人施舍的食物。《不食嗟来之食》选自《礼记·檀弓》,原文为:

齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:嗟!来食!扬其目而视之,曰:予惟不食嗟来之食,以至于斯也!从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:微与!其嗟也可去,其谢也可食。

译文

齐国有严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:喂!来吃吧!那个饥民抬起头瞪着眼睛看着他,说:我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!黔敖追上前去向他道歉,但他最终因为不吃而饿死了。曾子听到这件事后说:恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5321693.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-08
下一篇 2022-12-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存