至于LZ你说的这种情况在日本很普遍,那么他们是如何来做的呢?举个例子,报纸上发布一些有奖问卷调查的时候,在投票人的名字上面,一般都会要求读者把自己名字的罗马字标注上去,因为很多字只是字同音不同。还有名片上面,前边是汉字,本面一般都是英文,自己的名字会用大写的罗马字来标注,如果你碰到没有的,请及时询问对方名字的读法,可以用铅笔在名片上标注下,念错就尴尬了,O(∩_∩)O~!
PS:Umi读作“优米”是错误的,正确的为“屋米”
这些就是一些日语单词.なる:なる【成る】做,成为
なる【鸣る】响
なる【生る】笔直,直率 / 直,直线 / 直立地,直接
なる【成る・为る】做 / 制造,样式
なる【惯る・驯る】习惯,习性 / 穿衣服
なる【熟る】行动,行为
はな:はな【花〔华〕】花
はな【鼻】鼻子
はな【花・华】花,花朵 / 开花,开放
はな【端】一部分,小部分 / 细分,分成部分
うみ:うみ【生〔产〕み-の】 亲生
うみ【海】 海
うみ【脓】 脓
うみ【生み・产み】 笔直,直率 / 直,直线 / 直立地,直接
ずっと:…得多
你看看你需要的是什么意思吧!
日文输入法一般 *** 作系统都自带了的。你可以在语言设置里面找。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)