MATI(Hong Kong Polytechnic University of Translation and Interpretation,简称Hong Kong)文学硕士是一门基础广泛的课程,旨在针对公立和私立机构的强烈需求,强化学生的专业知识和技能。香港理工大学翻译与口译硕士专业旨在:通过团队合作促进跨文化、跨语言的交流;提高学生的学习、翻译和口译技能;通过经验交流,增强学生对笔译、口译和中英文语言的认知;帮助学生发展职业生涯,为公立和私立机构提供专业服务。香港理工大学翻译与口译文学硕士侧重培养学生准确表达复杂思想的能力;能够在不同的文化和语言环境中与他人合作;能够在繁琐的工作中管理时间,制定计划,实现目标;能够在双语工作环境中准确接收和清晰传递信息。通过香港理工大学的笔译和口译硕士课程,学生将全面掌握以下专业技能:能够完成高水平的笔译和口译;有信心承担高水平的笔译和口译任务;了解翻译理论和相关实践的前沿;自动翻译软件的灵活使用;注重翻译和口译的价值观和职业道德;掌握翻译和口译的技巧和方法;从职业发展的角度,把握当前翻译研究的核心话题。
香港理工大学翻译文学硕士申请条件
1.5年学制,学费15.3万港币/年。9月份开学,雅思7分(听力7分,阅读7分,写作6.5分,口语6.5分),托福96分。
香港理工大学翻译文学硕士
1翻译文本与背景翻译:文本与语境
2翻译文本与译者的翻译:发现与译者
3口译:原则:原则
4口译的连贯性口译:交替
5翻译研究
高级翻译6
7比较分析对比分析
8高级口译的高级联络口译
9计算机辅助翻译
10高级口译高级口译
1专业口译课程专业口译课程
12高级法律翻译高级法律翻译
13媒体高级翻译
14商务高级翻译
MATI学位论文15篇
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)